約 5,469 件
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/365.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 17분할(17分割)은 토오노 시키의 기술, 혹은 작중에서 발생한 사건(?)을 말한다. 우연히 지나가던 알퀘이드 브륜스터드를 보고 살인충동을 일으켜, 그녀를 따라가 아파트 현관문 입구에서 직사의 마안을 사용, 선을 17번 그어 토막을 내버렸다. 토막난 부위는 머리, 후두부, 오른쪽 눈에서 입술까지, 오른팔 상완, 오른팔 하완, 오른손 약지, 왼팔 팔꿈치, 왼손 엄지, 중지, 왼쪽 유방, 늑골 부분에서 심장까지, 위에서 복부까지 2개 부분, 왼쪽 엉덩이살 부분, 왼쪽 허벅지, 왼쪽 정강이, 왼쪽 발가락이다. (*2) 살인충동의 영향인지 알퀘이드 브륜스터드가 기습이라지만 인식하지 못할 속도로 1초도 되지 않는 사이에 분할을 완료했다.(*3) 17번 그었는데 18토막이 나지 않고 왜 17토막이 나는가 에 대해 한화월희 인터뷰 제6회에서 나스 키노코가 17번 그었지만 여차여차해서 17토막 난 것이 맞다 고 대답한 적이 있다.(*4) 작품 내에서의 행보 ● 월희 초장에서 발생한 사건. 알퀘이드 루트의 시발점이자 토오노 가 루트와의 갈림길. 알퀘이드를 죽이지 않으면 토오노 가 루트로 간다. ● 멜티블러드 시리즈 토오노 시키의 어나더 아크드라이브로 등장한다. 왠지 나나야 시키의 섬초 미옥사문과 연출이 거의 같다. 그리고 작중에서 시키가 쓰는 비장의 카드나 잘 모르는 킥 같은 기술이 멜티블러드 액트레스 어게인에 와서 나나야 체술의 제대로 된 이름이 붙은 섬초, 섬주임이 밝혀졌다. 17분할도 나나야 체술의 기술 중 하나일 가능성이 있다. ● 애니메이션 진월담월희 유사범죄의 가능성 때문에 장소가 아파트 현관문 입구에서 공원으로 변경되었다. 17분할의 아류 두 가지가 있다. ■ 17해체(17解體) 제4회 투표 캐릭터 소개(타입문 캐릭터 대전게임화)에서 스리슬쩍 언급된 료우기 시키의 필살기. 그 능력은 17분할과 거의 동일한 듯하다. (*5) → 아넨엘베의 하루에서 료우기 시키가 알퀘이드 브륜스터드에게 말하기를, "흡혈귀. 난 17분할 같은 귀찮은 짓은 안 해. 할거라면 산산조각을 내야지." → 멜티블러드 액트레스 어게인에서 등장하는 료우기 시키의 직사의 마안을 사용한 기술은 직사의 마안・오경붕락(五景崩落), 직사의 마안・칠경종락(七景終落])이다. 즉, 17해체는 잊혀진 것 같다. ■ 18분할(18分割) 알퀘이드 브륜스터드의 필살기다. 과거에 자신이 당했던 17분할의 복수인 모양이다. → 가월십야의 꿈 속에서 아키타입 어스 상태의 알퀘이드 브륜스터드가 이를 사용해 토오노 시키를 조각조각 내버렸다.(*6) → 멜티블러드 시리즈에서는 알퀘이드 브륜스터드의 토오노 시키 나나야 시키에게만 반응하는 기술로 등장했다. (라스트아크 조금만 놀아볼까?를 사용하면 18히트한다)(*7) → 멜티블러드 코믹스 5권에서 왈퀘이드가 사용한다. 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/1034.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 원초의 하나(原初の一)는 진조가 지닌 상대하는 적보다 무조건 강해지는 능력, 또는 호칭이다.(*2) 이 호칭은 마술세계에 있어 생명체의 분류 중 하나이다.(*3) 능력은 권능의 일종으로 분류된다. (*4) 얼티밋 원 이라고도 한다.(*5) 진조가 가졌다지만 작중에서 등장한 진조가 극소수인지라 지금까지 원초의 하나라고 불리거나 이를 지닌 것으로 묘사된 캐릭터는 다음과 같다. → 알퀘이드 브륜스터드(원초의 하나를 지님) → 붉은 달의 브륜스터드(원초의 하나라 불림)(*6) → 아키타입 어스(원초의 하나라 불림)(*7) 능력으로서의 원초의 하나에 관해서 알려진 내용들 ■ 능력을 끌어올리는 속도는 금방 으로 묘사된다.(*8) ■ 상대의 개체능력을 기준으로(그거보다 약간 높게) 능력이 결정되기에, 자신의 개체 능력과 별개로 무장이 다양하고 그 활용성이 무지기수인 아쳐(길가메쉬)와 같은 올마이티한 상대에게는 이 능력만 믿고 무작정 덤비면 상성적으로 열세에 있다. (*9) ■ 작중에서 등장하는 인물들 중 이것으로 상회할 수 없는 규모의 존재도 있다.(*10) ■ 능력치가 책정되는 기준은 진조의 인식에 따라 맞추어진다. 멜티블러드 액트레스 어게인 커런트 코드 VS 완전무장 시엘전에서 알퀘이드가 족쇄를 푼 완전무장 상태 시엘의 여기상태(励起状態)를 오인해 평소와 마찬가지일 것이라 인식하자 알퀘이드 브륜스터드의 능력치는 노멀 시엘보다 조금 강하게 책정되었다. 그 결과 예상치를 웃도는(자신보다 강한) 힘의 시엘을 맞닥뜨려, 다시 인식해 완전무장 시엘을 웃도는 능력을 끌어올리는 것보다 빨리 시엘에게 쓰러졌다.(*11) ■ 원초의 하나는 세계를 변경하는 것으로 차단할 수 있다. 원래 있던 백업 지형효과를 다른 지형효과로 덮어씌우는 것이다. 그 세계가 무엇을 에너지로 하냐에 따라 차단할 수 있느냐 없냐가 바뀐다. 예를 들어 외계인의 고유결계라면 완전히 공급이 끊기며, 시로 렌이 만드는 세계 정도라면 알퀘이드가 진심을 내 백업을 늘리는 것으로 결계가 날아가버린다. 덮어씌운 세계 아래에서 거대한 세계가 솟구쳐 올라와 뻥 터지는 이미지다.(*12) ■ 알퀘이드는 지구와 달의 특성을 겸비하기 때문에 이를 활용한 능력을 달에서 쓸 수 있다. 이를 블루트 디 슈베스타라 한다. 달에서만 사용 가능하며 지구에서는 쓸 수 없다. 반대로 원초의 하나는 달에서 쓸 수 없다(잠시라면 쓸 수 있다는 발언도 있다). (*13)(*14) ■ 월희 리메이크의 시엘 - 리메이크와 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크의 싸움에서 묘사가 추가되었다. 원초의 하나를 공략하기 위해 시엘은 알퀘이드가 토오노 시키를 쫓고 있는 사이(힘의 조정이 시키를 기준으로 작동할 사이) 알퀘이드를 상회하는 일격으로 쓰러뜨리려 했다. 알퀘이드가 시엘의 기색을 알아차릴 경우 백업의 재조정에 필요한 시간이 수 초였다. 그 몇 초 사이에 알퀘이드를 쓰러뜨려야 하는 시엘은 제7성전의 파성노궁을 수동조준으로 바꾸고 알퀘이드가 이 쪽을 감지하지 못 하도록 아슬아슬하게 노리지 않다가 무의식적으로 그녀를 포착해 쏠 때만 보는 식으로 상대했다.(*15) ■ 형월고본의 용어사전(게임화 또는 작품화하기 전에 만든 자료라서 실제 작품에서 나오는 것과는 차이가 있음)(*16)에서 묘사가 추가되었다. → 진조마다 끌어올릴 수 있는 수치나 속도에는 개체차가 있다.(*17) → 이 능력으로 강해지는 정도가 상대를 아득하게 웃도는 게 아니라 상대보다 한 단계 위로 한정되는 것은 지구 입장에서 에너지의 낭비를 막기 위해서다.(*18) 서번트가 지닌 특수능력으로서의 원초의 하나 서번트가 소유한 특수능력의 하나로, 위에서 설명한 것을 그대로 사용하고 있다. 서번트(엑스트라)화한 버서커(알퀘이드)의 경우 이를 제대로 습득하고 있지만 마스터 가토 몬지의 그릇된 해석 때문에 전혀 기능하지 않는다.(*19) 문 캔서(아키타입 어스)의 경우 몸이 세계란이 아닌 영기이기에 이것이 제대로 작동하지 않아 랭크 D 판정이다. 이를 통해 본래 효과가 아닌 패러미터를 1~2랭크 업하는 효과를 쓴다.(*20) 스킬 설명과 소유주 ※ 주 매트릭스의 설명을 그대로 옮긴 것이므로 따로 각주를 달지는 않는다. 랭크 설명 소유주 EX → X 얼티밋 원. 별에서 전해지는 백업을 받음으로써 적대한 상대보다 1단계 위의 스펙이 되는 스킬. ……이라지만, 마스터의 착각으로 전혀 기능하고 있지 않은 것 같다. 버서커(알퀘이드) D 지구에서 백업을 받아 적대한 상대보다 한 단계 위의 출력, 존재 규모를 획득한다. ……하지만 케이스가 세계란이 아닌 영기이기 때문에 만전의 상태로 발휘하지 못하는 모양이다. 전투 중, 각종 스테이터스를 필요에 따라 1~2 랭크 업하는 데에 그친다. 문 캔서(아키타입 어스) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/83.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 본 항목은 구 설정이 월희 리메이크에서 리메이크되었습니다. 이에 관해서는 진조 - 리메이크 항목을 참조해 주세요. 타입문 세계관에서 진조(真祖)라 하면 달의 진조 와 지구의 진조 , 크게 두 가지로 나뉜다. 달의 진조 달의 진조는, 달의 억지력이 만들어 낸 억지의 수호자(counter guardian)다. (*2) 달의 얼티밋 원, 붉은 달의 브륜스터드가 이 종(種)에 속한다. 지금은 무엇인가 알 수 없는 이유로 붉은 달을 제외한 모든 개체가 멸족했다. 이하 상세불명 지구의 진조 지구의 진조는 가이아의 억지력이 만들어 낸 직접적인 자위수단 겸 흡혈귀의 일종이다. 사도를 만들어 낸 원흉. 본질이 『카운터 가디언(일어난 현상에만 반응하는 존재)』인지라 인간을 상대로 사용할 구체적인 자위수단 을 보유하지 못한 가이아의 억지력이, 인간에 대항하기 위하여 달에서 건너온 붉은 달의 브륜스터드의 도움을 받아 만들어 낸 실체를 가진 자연의 연장적 개체(자연령)다. 그 창조에는 별(가이아)의 힘만이 사용되어, 인간의 상념은 일제 관여되지 않았다. 그래서 본질이 정령에 가까우나, 신령의 범주에는 들어가지 않는다. 세상의 소망으로 생겨났지만 사람의 소망으로 생긴 존재가 아니기 때문에 차츰 숨어서 지내게 되었으며 그 수를 줄여 갔다.(*3) 여성형이 드물었다.(*4)해마다 개체가 줄어들어 진조의 공주 알퀘이드 브륜스터드가 탄생한 12세기에는 100여 개체만이 남았다.(*5) 알퀘이드가 미하엘 로어 발담욘에게 속아 그의 피를 빨고, 폭주하여 얼마 남지 않은 진조의 대부분을 말살하는 사건이 발생해.(*6)(*7) 소수의 순도가 낮은 진조 를 제외하면 알퀘이드는 현존하는 최후의 진조가 되었다. (*8) 진조와 흡혈충동, 사도의 탄생 제작에 참고한 오리지널이 지닌 결점 때문에 이들은 흡혈충동 을 지녔다. 그래서 흡혈종의 일종으로 분류된다. 이를 만드는 데 찬동한 가이아의 억지력은 붉은 달의 도움을 받아 인류라는 위험요소를 제어하는 지배자로 만들자는 판단으로 인간의 형태와 닮게 구상하였으나, 그 피지배층(인간)을 상대로 피를 빨고 싶은 충동을 갖게 되어 목적을 제대로 수행할 수 없다는 모순적인 상황이 발생했다.(*9)(*10) 사도가 가지는 흡혈본능보다 그 욕구가 강하다.(*11) 한번 피를 빤 자는 충동을 제지할 수 없다. 수명이라는 개념이 없는 진조에게 있어서 그 수명의 끝은 흡혈충동을 견디지 못하고 폭주하거나, 이를 막기 위해 자신을 봉인하는 시점이라 할 수 있다. 자신을 제지하지 못하고 날뛰는 진조는 마왕이라 불리며, 다른 진조의 손에 처형당한다.(*12) 그래서 진조들은 자신의 힘의 대부분을 이 흡혈충동을 억제하는데 사용하나, 이는 어디까지나 임시방편이다. (*13) 충동은 돌발적이며, 수명이 길수록 그 충동은 강해진다.(*14) 더불어 충동의 동기는 감정이기 때문에 감정을 인지하지 않으면 더욱 오래 살 수 있다.(*15) 인간과 비교해 월등한 유전구조를 가진 진조에게 피를 빨린 인간은 영향을 받아 사도(흡혈귀)가 되어 버린다. 더불어 흡혈충동을 갈구하는 진조들을 위한 임시 처방으로 천년성에 가두어 놓았던 인간 중에서 탈출한 자들이 현재 사도 27조라 불리는 자들의 시초다. (*16) 사도가 되기 위해서는 서로간의 피의 교환이 꼭 필요하다. 진조가 인간에게 일방적으로 피를 먹이기만 하고 피를 빨지 않으면, 사도화하지는 않으나 해당 흡혈귀에게 조종당하는 상태가 된다(한 방울 마신 정도로는 진조의 말을 거부하는 데 정신력을 필요로 한다 정도의 효과). 보통 인간은 진조의 피를 일방적으로 먹으면 진조의 유전정보에 침식당해 몸이 무너지나 사도가 된 상태라면 먹어도 견딜 수 있다.(*17) 진조를 탄생시킨 붉은 달의 브륜스터드의 목적 무엇인가의 이유로 달의 주민들이 멸족한 후 지구로 건너온 유일한 생존자 붉은 달의 브륜스터드는, 아라야에게도 가이아에게도 환영받지 못하는 자신이 언젠가 지구의 억지력에 당해 소멸당할 것(*18)을 깨닫고 뒤를 대비하여 가이아와 계약해 지구에 달의 전 카운터 가디언인 진조를 다시 창조해낸다. (*19) 이들이 본질이 인류의 적 임에도 불구하고 가이아와 아라야, 두 억지력 중에서 어느 존재와도 충돌하지 않는 이유는, 붉은 달의 브륜스터드가 가이아력의 힘을 빌려 이들을 지구의 자연령으로 구분되는 종으로 만들었기 때문이다.(*20) 진조들의 내면에는 붉은 달의 브륜스터드의 의식을 받아들일 시스템이 짜여 있다. 육체 조건이 붉은 달의 브륜스터드와 동등한 『완전한 소체』가 태어나면 그 안에 붉은달이 깃들어 소멸한 붉은달이 부활한다. 여기서 예상치 못한 문제가 발생했는데, 그렇게 만들어 낸 진조라는 개체의 능력이 붉은달의 기대에 한참 못 미치는 결과물이라는 것이다. 결국, 붉은 달은 지구에 진조들을 계속해서 자연발생시키는 『붉은달의 고유결계』를 펼쳐놓고(*21) 자신의 부활을 위한 다른 수단을 찾으려 시도하였다. 후에 붉은 달의 브륜스터드가 키슈아 젤렛치 슈바인오그와의 싸움에서 패해 사망했다.(*22) 그 직후, 진조들은 계속해서 늘어나는 사도들과 타락한 진조들을 처형하기 위해 자연발생이 아닌 인공적 수단으로 최강의 진조를 만들어 내었다. (*23) 소멸하기 전의 붉은 달의 브륜스터드가 추구한 『완전한 소체』, 이는 현 시점의 진조의 공주 알퀘이드 브륜스터드를 뜻한다. (*24) 진조의 능력, 특징 강력한 재생능력과 반 불사의 육체를 지녔다. 가이아의 억지력에 의해 창조된 이들의 뒤에는 세계가 버티고 있다. 억지력의 백업을 받아 무한한 힘을 발휘하는 이들은 특히 밤에 강해지며(*25), 완전히 쓰러뜨리기 위해서는 세계를 뛰어넘는 개념무장이 필요하다. (*26) 정령에 가까운 이들은 정령들에게 허락된 공상구현화를 사용할 수 있다. 약점은 흡혈충동. 이를 억누르기 위해 힘의 대부분을 사용하고 있기에 본래의 힘을 발휘하지 못한다는 점이 이들이 타고난 숙명이다. (*27) 진조의 알려진 특징을 정리하면 다음과 같다. ■ 왕족 공상구현화로 진조의 왕궁인 천년성을 유지할 수 있는 진조를 왕족으로 분류한다. 이외에는 진조에겐 기본적으로 서로 상하관계라는 개념이 없다. (*28) ■ 별의 의사 별의 의사 라 불리는 진조는 영적으로 보다 상위에 위치한다. 알퀘이드 브륜스터드가 대표적이다.(*29) ■ 규모 규모 가 클수록 진조는 공상구현화의 구현레벨이 커진다.(*30) 진조의 능력치 조정 별의 정령인 진조에게는 세 가지 능력치 조정 요소가 있다. ■ 원초의 하나 진조는 「억지력의 백업을 받아 상대에 맞추어 출력(능력)을 변경할 수 있다」 라는 내용의 최강 최흉의 사기능력, 통칭 원초의 하나(原初の一) 를 지녔다. 변경된 능력은 상대의 「개체 능력」보다 약간 강한 정도가 된다. (*31) 능력을 끌어올리는 속도는 금방 으로 묘사된다.(*32) 자세한 설명은 원초의 하나 항목을 참조할 것. ■ 진조로서의 능력제한 진조에게는 능력제한이라는 개념이 있다. 상대에 따라 쓸데없는 짓을 하지 못할 정도로 전투력이 조정된다.(*33) (*34) → 알퀘이드 브륜스터드는 천년성에서 모든 속박이 해제되어 제한 없이 힘을 행사할 수 있다.(*35) → 아키타입 어스일 때의 알퀘이드 또한 적을 아득히 압도하는 힘으로 싸우는 것을 보아 제한 없이 힘을 행사하는 것 같다.(*36) ■ 지구 환경에 따른 능력 변화 진조가 현재 위치하는 지형의 자연환경에 따라 힘이 변화한다.(*37) 이외, 진조에 관해서 알려진 내용들 ■ 진조들의 목적은 지구를 이전의 모습, 진세계(真世界)로 되돌리는 것이다. 이것을 리얼 오브 더 월드라 통칭한다. ■ 키슈아 젤렛치 슈바인오그는 진조의 협력자, 알퀘이드 브륜스터드의 늙은 하인이다.(*38) ■ 진조인 알퀘이드 브륜스터드의 잡다한 특징을 정리하면 다음과 같다. → 마늘은 흡혈귀라서가 아니라 맛이 없어서 싫어한다.(*39) → 햇빛은 못 견디지는 않으나 인간으로 치면 나른하게 느끼거나, 비가 쏟아지는 것과 비슷하게 느낀다.(*40)(*41) 햇빛을 너무 받으면 성능이 떨어진다.(*42) → 수면 중에는 기능과 사고를 정지하기 때문에 인간이 꾸는 꿈은 꾸지 않는다. 옛날 일을 떠올리는 경우는 있다. 가월십야에서는 꿈 속 세계라서 그런지 기억에 없던 꿈을 꾸었다.(*43) → 진조는 주변 환경에서 정보를 끌어낼 수 있으나 그럴 수록 자아가 지식에 동화되어 버린다. 따라서 자신을 유지하며 지식을 습득하려면 인간과 같은 방법으로 지식을 쌓아야 한다. 작중에서 알퀘이드는 책을 보기도 한다.(*44) → 키시마 코우마 曰, 일본의 땅은 너한테 안 맞아.(*45) ■ 진조들은 붉은 달의 브륜스터드를 두려워했던 것 같다. 자신들의 임금을 사악한 달의 왕 이라 표현하며(*46), 소멸한 왕이 돌아오는 것을 막기 위해 알퀘이드 브륜스터드의 기억을 매번 리셋한다던가 했다.(*47) ■ 진조는 신의 모델케이스다.(*48) 달의 진조인 붉은 달의 브륜스터드를 베이스로 타입 어스를 만들려 한 지구이므로(*49) 지구의 진조를 베이스로 신령을 만든 가능성도 있는 것 같다. ■ 머리카락이 안테나로 작용하는 사도 처럼 진조도 머리카락에 무언가의 메카니즘이 작용한다.(*50) 머리카락을 빼앗긴 알퀘이드 브륜스터드는 이를 되찾기 전 까지는 정식으로 아키타입 어스 상태로 변하지 못한다. 작품 내에서 등장한 것은 일시적인 것이다. (*51) ■ 아쿠타 히나코는 항우의 애첩 우미인이자 2000년 가까이 살아 온 진조 비슷한 정령 겸 흡혈종이다. 작중에서는 자세히 설명하기 귀찮아서인지 그냥 진퉁 진조라고 불리나 엄밀히 말하면 진조와 발생과정이 유사할 뿐 생명체로서의 목적이 다른 종별의 흡혈종이다. 고대 중극의 전승에서 선녀, 진인 등으로 전해지는 존재이기도 하다. 이성이나 자의식은 훗날 획득했기에 자신의 본래 출신은 우미인 본인도 모른다.(*52)(*53) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/4641.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 마리오 젤로 베스티노는 월희 리메이크의 등장인물이다. 인물 설명 성당교회의 정점인 법왕을 지탱하는 128명의 추기경 중 차기 법왕이 확실하다고 일컬어지는 라우렌티스 추기경의 손자로 알려져 있다. 추기경에겐 아내가 허용되지 않아 양자를 받아들이는 게 보통이다. 하지만 라우렌티스는 신앙심, 사려깊은, 인간성 등 다른 면모는 법왕에 어울린다고 평해지나 호색한이란 흠이 있어 자기 피를 이은 아들들을 20명 넘게 양자로 삼았으며 그 중에서도 뛰어난 마리오는 그의 뒤를 이을 후계자로 기르기 위해 손자로 위장시켰다. 베스티노는 라우렌티스가 벽촌에서 살았을 무렵의 옛 성씨다.(*2) 영생을 바라는 라우렌티스는 로어에게서 육체의 불로불사의 방법을 알아내려 했고 매번 전생할 때 마다 마리오가 찾아가서 로어의 불완전한 기억을 떠올리게 해 불로불사의 방법을 캐내려 했다. 소우야에 전생한 로어는 완전한 기억을 갖고 있었으나 혼을 통한 불로불사로 갈아탄 지 오래라 적용할 수 없었다. 로어에 따르면 육체의 불로불사는 불명확한 의식으로 마술이라 부르기에도 저급한 저주같은 거라 한다.(*3) 12세의 나이와 교회 사람이라는 점을 고려하면 좋은 사람이다. 말투가 험하지만 그와 대조적으로 예리한 눈빛에 공정함이 넘친다.(*4) 잘못한 건 사과하고(*5) 자기 자신조차 못 속일 거짓말은 상대를 다치게 하고 본인을 훼손하는 일이라 충고해 주며(*6) 무신론자에게 후하대 대우하는 게 신조라며 기밀 사항을 알려주는 융통성을 발휘한다.(*7) 민간인이라고 막 대하지 않으며 인간과 진조의 연애를 자살이라 표현하면서도 딱히 간섭은 안 한다.(*8) 토오노 시키의 유능함을 높이 산다.(*9) 진심으로 알퀘이드 브륜스터드의 몸을 걱정해 주기도 한다.(*10) 자기에게 사람 목숨이 걸려있기에 언제나 올곧아야만 하고 번거로운 수단을 쓸 시간이 없다 한다.(*11) 아오자키 아오코의 평으로는 뼛속부터 착한 사람이지만 선한 일을 위해서라면 무슨 짓이든 할 거라 한다.(*12) 작품 내에서의 행보 ● 월희 리메이크 알퀘이드 루트에서는 막 블로브 아르한겔 전이 끝난 직후 매장기관 1위 세오나톨에게 라우렌티스의 명의로 항의문을 보내 시엘을 본국으로 귀환(좌천)시켰다.(*13) 시엘이 없어지자 독단으로 활동한 노엘의 뒤를 봐 준다. 마리오가 뒤를 봐 주지 않았으면 노엘은 경질됬을 거라 한다.(*14) 그리고 못 나오게 된 시엘이 구작에서 해 준 설명을 토오노 시키 - 리메이크에게 대신 해 준다. 이 부분에서 미묘한 게 있는데, 마리오에 의해 좌천된 시엘 - 리메이크는 비행기로 귀국하기 전 토오노 시키 - 리메이크를 만나러 와서 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크와 만나지 말라는 충고를 해 준다. 시키가 이를 거부하자 자신에 대한 마지막 기억도 지워버리고 가 버린다.(*15) 근데 이래놓고서 시엘 - 리메이크는 소우야 고등학교에서 로어에게 습격당한 토오노 시키 - 리메이크를 구해주곤 뭐 딱히 왜 법왕청으로 안 돌아갔는지 설명 안 해 주고 구작이랑 똑같이 활동한다. 시키의 기억도 돌아왔다. 구작과 차이가 있다면 구작에서는 시엘이 시키를 3번 구해줬고(*16) 리메이크에서는 두 번 구해줬다고 언급된다.(*17) 시엘 루트 노멀 엔딩에서 시엘의 시체를 수습하러 온 마리오를 본 토오노 시키는 시엘을 되살리기 위해선 그들 밖에는 잡을 지푸라기조차 없어 도움을 요청했고(*18) 마리오는 자기 형이 시엘에게 은혜를 받은 적이 있다며 이를 받아들이고 2년 동안 안도와 카리우스에게 서구권의 어학과 상식, 교회와 사도 쪽 지식을 교육받아 본국에서 자신을 위해 일하라 한다. 마리오가 보기에 시키의 신체와 정신이 견디는 건 10년 정도라 한다.(*19) ● 멜티블러드 타입 루미나 아오자키 아오코의 아케이드 모드 스토리에서 아오코에게 소우야에 잠복한 로어를 잡으라는 의뢰를 맡겼다. 아오코는 오스트레일리아에서 의뢰를 받아 날아왔다.(*20) 이 의뢰는 마리오가 사제 몰래 한 것으로 아오코라면 인과 없이 나타나서 사도를 공격해도 의심받을 것 없다고 판단한 것이다. 빈털터리인 아오코는 바캉스 갈 돈을 모으기 위해 입막음비까지 들어간 고액의 이 의뢰를 받는다.(*21) 아오코는 로어가 7년 간 확장시킨 제단에 도탁했고 그 로어는 아오코가 최신의 마법사임을 알아본다. 아오코가 미래에서 온 손님이라 착각하곤 하늘을 폭로하는 자기 계획이 성공을 거두었느니 천체의 알이 개벽이 염기배열을 운하가 수렴하고 천당에 뭐가 진좌하니 하면서 기뻐하다가 아오코가 그런 거 없다고 하자 그냥 길 잃은 마법사였냐며 네놈들은 다 구따구냐 한다.(*22) 아무튼 아오코는 로어를 죽여버린지라 불로불사의 비술을 못 알아내서 의뢰 보너스 달성은 실패했고(*23) 인명 피해는 없었지만 지하철을 비롯해서 로어의 공방까지 잿더미로 만들어 그 복구비용으로 기본 의뢰비도 날아갔다. 헌데 아오코가 마리오의 어떤 문제되는 체질을 멈춰서 응급처치를 해줄 수 있어서 마리오가 그 보답으로 더 많은 보상에 하와이의 프라이빗 비치까지 빌려줘서 결과적으로 잘 논다.(*24) 마리오 본인의 아케이드 모드에서는 아오자키 아오코가 키슈아 젤렛치 슈바인오그에게 마리오와 로어가 거래하면 뭐든 안 좋은 방향으로 간다는 소리를 듣고 소우야에 오는 전개가 되었다. 뭐가 안 좋은지를 듣지 못 해서 그냥 당사자인 로어를 죽여 버렸다.(*25) 그리고 자신이 아니라 언니인 아오자키 토우코에게 마리오가 지닌 문제를 의뢰해 보라고 조언해 와서 마리오가 찾아가게 된다.(*26) 완전무장 시엘 - 리메이크의 아케이드 모드에서 진짜 마리오는 아이슬란드에 있고 일본에 존재하지 않는다는 떡밥이 나왔다.(*27) 마리오의 능력 ■ 건틀릿과 타자기를 섞은 것 같은 기구 건반직기(피아노 머신)를 사용한다. 명주실을 풀어 타인을 조종할 수 있으며 인형술사라 불렀다. 과거에는 이걸로 직접 험한 일을 했으며 사제 대행이 된 후로는 사용하는 일이 겪감했다가 월희 리메이크에 와서 몇 년 만에 다시 쓰게 괸다.(*28)(*29) → 이걸로 노엘을 조종하자 평소라면 한 칼에 노엘을 죽였을 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크와 2분이나마 호각으로 싸울 수 있었다. 다만 부작용으로 한달 정도 몸에 힘이 안 들어갈 거라 한다.(*30) → 단순히 실로 사용해 자신의 몸을 공중에 뜨게 하는 것이 가능하다. 시엘 - 리메이크에게 700개의 실을 전개했으나 마술이 아닌 단순 마력을 흘리는 것으로 다 태웠다.(*31) ■ 전투력으로 쓰러뜨릴 수 없는 상대를 어떻게든 제압한다. 시엘 - 리메이크를 상대로는 그녀의 전법을 관찰해 대응책을 수없이 생각해서 어떻게든 쓰러뜨렸다.(*32) 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크와 아오자키 아오코도 어떻게 요격하거나 격퇴했다 한다.(*33) 이외, 마리오에 관해서 알려진 내용들 ■ 두 남자가 마리오를 따라다니는데 대행자는 아니고 신도로서 교회해 소속된 자들이다. 안도 유고라는 경시청 형사와 카리우스 베를루스코니라는 본국의 판사다.(*34) ■ 잡다한 내용을 정리하면 다음과 같다. → 각 비적회와 매장기관은 사제대행인 마리오의 관할 밖이라 시엘의 파트너였던 노엘은 마리오와 대등했었다.(*35) → 과거 흡혈충동에 저 폭주한 저급 진조를 진압해 본 적이 한 번 있다.(*36) → 알퀘이드 브륜스터드는 라우렌티스의 냄새를 알고 있어 마리오 젤로 베스티노가 그의 아이임을 간파했다.(*37) → 일본어를 할 수 있다. 유창하지만 난폭하다.(*38) → 노엘을 돼지라고 부른다.(*39) → 구작에서는 알퀘이드 루트에서 로어를 처단하기 위해 매장기관 전력이 일주일 후에 온다고 언급되었는데(*40) 리메이크에서는 마리오 덕에 3일 있으면 충분한 수의 대행자가 온다 한다.(*41) → 구작에서는 자기네 영지에서 사고가 터졌음에도 토오노가 딱히 하는 게 언급이 안 되는데 리메이크는 알퀘이드 루트에서 마리오와 토오노 아키하가 항후 대책 협회와 급소 찾기 신경전 등을 하는 걸로 묘사된다.(*42) → 라우렌티스가 대충 100살 넘겨서 내연녀에게 낳게 했다 한다. 동생도 있다.(*43) → 자기 기술만 믿으면 평생 바닥만 치며, 스스로 할 수 없는 일은 억지를 부려서라도 남에게 시키는게 맞다 한다.(*44) → 만약 미하엘 로어 발담욘 - 리메이크와 성공적으로 거래했다면 소우야를 내놓았을 거라 한다.(*45) ■ 마리오의 형이 시엘에게 도움을 받은 건에 대해서. 시엘은 마리오의 형과 딱 한 번 같은 임무를 수행했었다. 주위에서 라우렌티스 추기경의 아들이라 해서 오해받았지만 존경하기에 적압한 인물이었다 한다. 형은 마리오를 만나는 일이 있거든 그 녀석은 뒤틀려 있지만 뿌리는 미숙한 정의한이니 가능하면 좀 봐주도록 해 달라 부탁받았다. 그 때문에 소우야에서 마리오와 마주쳤을 적 평소같으면 매장기관의 방식 상 방해꾼이라는 이유로 사제 대행 마리오를 죽였겠지만 그 형의 동생인 마리오는 봐 줬다. 여기에 덤으로 노엘이 블로브 아르한겔에게 피를 빨려 정신적으로도 육체적으로도 한계에 도달한지라 그 쪽 인맥으로 좀 받아달라며 반 협박으로(마리오가 공중에 떠 있는 수단을 태워 추락하기 직전으로 몰았다) 넘겼다.(*46) 이에 마리오는 넘겨받은 노엘을 수도원행 하기로 한다.(*47) 나이 먹은 몸에 흡혈귀화 하는지도 모를 몸으론 수도원에 갔다가 바로 처분 받을 터라(*48) 노엘은 숨어서 야영하는 처지가 된다. 그런 노엘을 뭔 수인지 찾아낸 아라쿠 네이코가 진짜 흡혈귀로 만들어 준다.(*49) ■ 시엘 루트에서 마리오 젤로 베스티노와 엮이는 알퀘이드 브륜스터드의 감정 묘사가 추가되었다. → 본래라면 자기 힘을 써야 했던 블로브 아르한겔와의 싸움이 성당교회 측이 선수를 쳐 싸울 필요가 없어졌기에 로어를 순살시킨다. 로어의 지식을 노리던 마리오는 지금까지 알퀘이드가 전생한 로어를 처치할 때 담담하게 사도의 말단부터 박살낸다고 들어서 이번에도 그럴 거라 생각했으나 변조를 일으킨 알퀘이드는 평소 같으면 절대 입에 안 담을 강적이니를 입에 담고 로어 같은 거에 시간을 쓰기 아깝다며 단숨에 쓰러뜨렸다. 로어의 피를 빨면 본래의 힘을 되찾겠지만 피가 맛이 없다며 들고 있던 로어의 심장을 으깨버린 후 마리오에게 자신을 추적하면 모두 몰살(모두라는 범위가 어떤지 알 수가 없었다.)해준다 하고 가 버린다.(*50) → 사도가 된 노엘과 시엘 토오노 시키의 결투를 지켜보는 알퀘이드를 죽이겠다며 마리오가 30명의 진조 살해 성유물과 개념무장을 지닌 대행자로 급습해 온다. 딱 약해진 알퀘이드를 쓰러뜨릴 만큼의 전력을 가져온 것이나 토오노 시키를 향한 얀데레스러운 사랑(시키가 로어니 필요한 것과 원하는 것이 똑같아졌고 로아가 깃들었으니 시키의 몸과 마음 모두 자기 것이라 받아들이고 이게 운명이라 한다)에 빠져 미쳐버린 알퀘이드의 힘은 예상을 훨씬 웃돌아 대행자 전원을 기절시키고 마리오는 사지를 베어버린 후 가 버린다.(*51) ■ 스토리에 직접 관계되지 않으면서 세계관의 확장성을 부여하기 위해 만들어진 캐릭터다. 성당교회의 백본을 말하는 캐릭터인데 구작에서는 이런 캐릭터가 나오면 이야기의 노이즈가 될 거라 생각해 안 넣었으나 지금이라면 받아들여 줄 기반이 유저들에게 있을 거라 생각해 넣었다 한다.(*52) 현재 그의 상황에 대해 추리할 수 있는 소재를 복선으로 뿌려 놓았다.(*53) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/4636.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 본 항목은 월희 리메이크에서 리메이크된 구 설정이 존재합니다. 이에 관해서는 진조 항목을 참조해 주세요. 설정이 변경된 진조다. 변경된 내역을 정리하면 다음과 같다. ● 진조 - 리메이크는 지구의 분신 수준의 용기를 만들기 위해 만들어졌다. 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크 외의 이것을 달성하지 못 한 진조는 다 실패작이라 봐도 무방하다. 별의 내부에 남아 오래도록 천체를 살리기(운영하기) 위한 「혼(우주에서 천체가 태어날 확률은 거의 없다. 그것을 성립시키는 운명력, 시공 인과를 혼이라고 정의한다)」을 지녔다.(*2) ● 공상구현화의 묘사가 추가되었다. → 별의 촉각으로서 지표를 생각하는대로 만들어서 바꾸는 힘이다. 범위 내의 것을 4차원에서 2차원으로 짓눌러 삼킨다. 사상변환에서 사상수납이 일어난다.(*3) 사상수납이란 별의 지표에서 자란 존재를 개념적, 또한 물리적으로 수납한다. 행성의 지표에 발생한 온갖 창작물(텍스처)의 몰수가 이루어진다. 신령으로 말하면 권능에 대항되지만 행성이 가진 기능이므로 스킬이라기 보다 시스템이다. 광체가 된 알퀘이드의 발 밑에 나타난 중력권은 지구 전토의 텍스처를 수납할 수 있는 규모다.(*4) → 발동하면 사용자가 원하는 환경과 상황으로 만들기 위해 지표가 소용돌이가 치는 황무지로 되돌아가기 시작한다. 지표에 원래 있던 것은 형이상의 것으로 바꿔서 흡수하며 남은 것을 행성의 일부로 잔류시킨다. 시간을 정지시킨 사상변환을 넘어 시간을 메우기 위한 평면화다. 자연에서 독립된 개체인 인간이나 동물 따위는 직접적인 영향을 받지 않지만 대체로 발동 시 여파로 다 죽는다.(*5)(*6)(*7)(*8) → 발동지점은 거리나 도시는 물론 세균까지 불필요한 이물질로 판정해 사상화시켜 세계의 뒷면에 수납한다. 이 과정에서 주변이 점점 희미해져 잔상처럼 되며 외피와 중심이 사라지고 윤곽만 남다가 사라진다. 완전히 고착화하면 공상구현화를 풀어도 뒷면으로 수납된 것들은 이 세계로 돌아올 수 없게 된다. 이를 피하려면 시엘 클래스의 장벽을 치거나 사용자의 관점에서 이물로 판정되어 튕겨나거나 해야 한다.(*9)(*10) → 사상 수납은 로어의 결계를 종이짝처럼 날려버린다.(*11) 로어의 본거지였던 소우야 고등학교는 어느 정도 견딘다.(*12) ● 리확광체현상(離拡光体現象)이라는 개념이 추가되었다. 급팽창(인플레이션)이라고도 하며 심플하게 광체라 불리기도 한다. → 진조의 왕족만이 가지는 여기(励起) 상태로 진조가 어떠한 수단으로 육체를 완전히 파괴당했을 때 그 반작용으로 일어난다. 육체라는 벽이 없기 때문에 체내에 남아도는 마력량 그대로 진조가 마음에 그리는 자신의 이미지가 투영 확산된다. 정신력만으로 일어나는 자연현상이다. 아직 마력이 남아있는 진조를 섯불리 파괴하면 이 현상이 발동해'자연에 의한 소비문명에의 보복 기구(쉽게 말하면 폭추해 마력을 흘리는 상태)'가 되어 인간의 도시를 파괴한다.(*13)(*14) 행성 초기화 시스템이기도 하다. 처음 발생시엔 안정되지 않아 200m 정도의 사이즈이며 물리적인 간섭을 못 한다. 이후 주위 문명 레벨에 맞추어 사이즈가 조정되고 물리력을 발휘한다. 현대를 기준으로 100m 정도 사이즈가 된다. 지구의 생명력을 형상화한 것이므로 지구의 질량이 체중이다. 그래서 지구는 광체의 무게를 느끼지 않고 땅에는 데미지가 가지 않는다.(*15) → 육체라는 제한이 사라진 상태에서 정신 활동이 쇠약해지지 않을 경우 힘의 제어가 불가능하게 되어 육체에 숨겨져 있던 마력이 확산해 지표로부터 꺼내는 에너지에 제한이 없어진다. 본래 별의 내부에 머무는, 길게 천체를 운영하기 위한 영혼을 지표에 흘리는 있어선 안 될 시스템 장해다.(*16) 단순히 말하면 원초의 하나의 리미터가 해제되어 무한정 강해진 건데 로어에 따르면 마술세계의 상식으로 봤을 때 자신의 감정에 젖어 생명의 질량 정의랄 한 단계 낮춘 것으로(작고 무거운 것이 크고 무거운 것이 되었다) 출력을 올리려다 하자가 많아졌다며 오히려 약화된 거라 한다.(*17) → 알퀘이드 브륜스터드의 경우 알퀘이드 루트에서는 이걸 발동할 마력이 없어 로어에게 당했지만 시엘 루트에서는 로어를 죽이고 토오노 시키에 대한 연심에 의해 버그를 일으켜 이 현상을 일으켜 버렸다.(*18) 버그라는 표현대로 이 알퀘이드의 광체는 통상의 광체와 다르다. 시스템이면서 자신의 감정을 우선시하는 조짐을 보이며 시스템이었던 것이 개인이 되어 갔다. 폭주로 인한 자기붕괴는 커녕 새로운 그릇으로 변한다.(*19) → 광체화의 영향으로 사상 수납이 일어나 주변 일대는 불확정의 세계가 되어가며 세계 그 자체가 알퀘이드를 존중해 컨베이어 벨트마냥 그녀에게 접근하려는 자들을 멀어지게 한다. 실제의 주변 넓이와 이게 발동한 후의 주변 넓이는 차이가 난다.(*20) 반대로 광체의 발 밑 검은 구멍에서 모든 것을 빨아들이는 사상 수납도 가능하다. 이는 세계 그 자체가 빨려들어가는 것과 같다. 빨려들어간 것은 세계의 뒷면으로 보내진다.(*21) 이 수납 속도는 대충 시속 50km 정도다(*22) → 종교적 인식 조작으로 멀리서 절하는 자에겐 무섭고 이해할 수 없는 자란 인상을 주고 가까이에서 절하는 자에겐 이해 밖의 존재지만 아름답다는 인상을 준다.(*23) → 이 상태에서 마안의 힘은 사도의 것과는 차원이 달라 시선을 마주하지 않아도 사로잡으며 광체에게 보여진 것 만으로 전신이 굳어버린다.(*24) 출력이 크게 올라간 만큼 공상구현화의 정밀성이 내려간다. 이 상태에서의 주요 공격수단은 광범위한 마안과 공상구현화에 의한 상대의 공격 무력화에 대지조작, 대기조작 등이 있다. 이것들은 무의식적에 반응적으로만 사용할 수 있다.(*25) → 광체는 시스템같은 것이라 움직이지 않는다. 생명으로서 성립되어 있고 동체라면 조금의 미세 조정, 변모는 하지만 해당 위치에서 이동할 일은 없다.(*26) 알퀘이드는 그걸 무시하고 억지로 움직이려 했으나 그러자 다리에 신경을 비롯한 이족보행 생명체에게 있는 것들이 발생하였다. 공상구현화에 의한 단절공간이라도 이만한 질량의 이족보행체가 활동 가능하게 해 줄 수는 없어 부하, 통증 등이 발생했다.(*27) → 광체라지만 표면은 명확한 물질로 존재한다. 뜨겁지만 살을 태우는 열량은 아니다. 촉감은 딱딱하면서 부드러운 게 아름다운 도자기 같다.(*28) → 가만히 주위를 강하게 만들면 지형이 행성의 영장에게 지적 생명체를 설정하지 않을 경우 지구 본연의 척도인 식물들이 생겨난다. 그냥 작은 꽃의 뿌리가 거목 사이즈가 될 정도로 모조리 커지고 그 결과 상대적으로 인간 문명을 왜소화시켜 버린다.(*29) → 차원이 다른 정신감응을 사용해 상대의 사고를 읽는다.(*30) 생각 뿐만 아니라 심장 소리, 체온, 맥박, 면역, 뼈, 머리카락, 혀, 목청, 기관 등을 인지한다.(*31) → 광체에 접한 상태가 되면 원하지 않아도 마력이 보충된다.(*32) → 구작 시엘 루트와 리메이크 노멀 루트처럼 알퀘이드에게 힘을 공급하는 세계 자체의 죽음을 노리려 했으나 광체 규모의 사상 수납을 하자 그 죽음의 점과 선마저 압수해 버린다.(*33) → 본격적으로 사상 수납을 일으키는 광체 주변엔 기류가 발생하는데 최소 300m 이상 떨어져야 이 소용돌이에서 벗어날 수 있다.(*34) → 알퀘이드는 어느 순간부터 행성의 보복 기능이 아닌 자기 의지로 광체의 몸을 움직이기 시작했는데 행성 규모 에너지를 자신을 위해 쓰는 건 알퀘이드라도 못 버틸 일이라 내버려두면 알퀘이드의 소멸과 함께 광체현상이 정지한다.(*35) 토오노 시키는 그 꼴을 못 보고 알퀘이드를 살리기 위해 그 전에 광체를 해제시키기로 한다. 로어가 성층권에 남아 있던 걸 끌어 온 칼바리아를 직격시켜 일단 손상시켰다. 광체는 진조 본인에게 먹힌다는 이미지를 들게 해서만 손상시킬 수 있는데 그 전에 칼바리아에 당한 통증의 기억이 작용했다. 그리고 로어가 대타로 날린 칼바리아는 본래 로어가 알퀘이드에게 힘을 빼앗아 성립된 존재이기에 알퀘이드에게 있어서 자기 힘을 회수하는 형태로 일격을 받게 된다.(*36) 하여간 손상된 광체에서 지구의 생명은 기억하고 있지 않는 영역이자 인류의 관측으로는 손이 미치지 않는 법칙이며 무한하면서 최소의, 가장 깊은 곳에 이르는 개념 우주가 생겨나며 휘말린 토오노 시키가 현실에서 있을 수 없는 속도로 낙하했다. 무수한 별, 무수한 시작이 통과해가며 인간으로는 종의 수명을 걸어도 볼 일 없는 사상이 퉁과해갔다.(*37) 내부에는 심장이라고 불러도 될 법한 별의 묘소 겸 천체의 알이 있으며 작중 시점 토오노 시키의 직사의 마안으로 이것의 죽음을 보는 건 불가능하다. 그 심장에 나이프로 찰과상을 입히면 알퀘이드가 꿈에서 깨어니 이 상태가 해제된다.(*38) 덕분에 소멸을 면하고 만신창이로 간신히 살아남은 알퀘이드 브륜스터드가 자신의 패배를 시엘에게 인정하고 시키를 소중하 하라며 사라졌다.(*39) ● 형월고본의 용어사전(게임화 또는 작품화하기 전에 만든 자료라서 실제 작품에서 나오는 것과는 차이가 있음)(*40)에서 광체에 대한 묘사가 추가되었다. → 광체의 마안은 지성체의 정신을 공포 혹은 신앙으로 마비시킨다. 어지간한 정신력이 없으면 극복할 수 없다.(*41) → 정신체이므로 알퀘이드의 인식 상 자기도 못 당할 거라 여겨지는 공격 아니면 상처를 입힐 수 없는 '공상무량화'를 습득했다.(*42) → 무의식적으로 주위의 환경을 가옥한 것으로 바꾼다. 자연 자체를 의인화한 것, 지진 태풍 해일 같은 것을 하나로 합친 존재다. 아키타입 어스는 이것을 의식적으로 지향성이 있는 것으로 사용했지만 광체 알퀘는 무의식적으로 반응으로서밖에 사용하지 못 한다. 둘의 차이는 컨트롤이 가능하냐 아니냐다.(*43) → 대부분의 진조 - 리메이크는 자신을 억제하기 위해 정신을 마모시키므로 정신력이 쇠약해 몸이 파괴되도 광체가 될 일이 없다. 흡혈 충동에 진 타락한 진조의 몸이 파괴될 때 광체가 되는 경우가 있지만 그 경우에도 성당교회 측에서 먼저 정신을 마모시키는 공작을 하기에 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크가 보여준 대규모의 광체 현상은 일어나지 않는다.(*44) → 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크를 기준으로 광체는 세 개의 의식층을 가진다.(*45) 표층의식보다 밖에 있는 외계이자 연장의식인 어메이징은 광체에서 300M 이상 바깥쪽부터 수KM에 해당되는데 표층의식 내부에서 발생한 난기류가 날카로운 칼날처럼 방출된다. 자기장의 흐트러짐 등으로 광체에 접근할수록 위험도가 늘어난다. 광체 알퀘이드는 이 공간의 생명을 전혀 의식하지 않는다. 이 거리에서 광체는 빛의 돔이나 무언가의 심볼처럼 보인다.(*46) 광체를 중심으로 확산된 300KM 정도의 표층인식인 오디언스는 녹화되었다. 원시의 식물이 얼마나 두려운가를 나타내고 그것이 인류의 문명보다 월등히 강대하다는 걸 나타내기 위해 통상의 10~20배 사이즈의 원생식물들이 자라났다. 거대 식물의 산소 소비로 일어나는 지표와 상공의 기압차로 기류가 흐트러져 강풍이 불고 지상은 식물 투성이라 걷기 어려운데 여기에 자동 요격이 들어가 알퀘이드의 마안에 구속되고 보이지 않는 손톱에 날파리처럼 찢겨 죽는다. 이 거리에서 광체는 인간형으로 보이긴 해도 눈이나 입이 동굴처럼 보이는 등 여전히 제대로 보이지 않는다.(*47) 자신의 근처 30M 이내의 심층무의식인 스킨레일은 진짜 광체의 모습이 보이고 대기는 안정되며 생존에 적합한 환경이 된다. 여기까지 오면 알퀘이드가 침입자를 직접 인식해 무의식이 아닌 의식적으로 요격해오기 시작한다.폭풍, 열파 등을 시선을 향하는 것으로 시전한다. 이 거리에서 광체는 통상 알퀘이드보다 아름답게 보인다.(*48) 거리에 따라 광체의 모습이 바뀌는 건 광체가 지닌 지성채에 대한 인식 조작 이펙트 같은 같은 것으로 멀리서 보면 두렵고 이해할 수 없는 인상을 주고 가까이 오면 아름답고 이해할 수 없는 것이란 인상을 준다. 멀리 있는 자에게 진실을 보여주지 않고 가까이 있는 자에게는 진실의 일부분을 보여주는 신령적(종교적)인 구조다.(*49) → 이 상태의 알퀘이드는 이성은 확실히 있으며 귀찮아서 말수가 줄어들고 진조 - 리메이크로서의 조심성이 강해진다. 목소리로 말하는 게 아니라 상대의 뇌에 텔레파시를 보내는지라 입은 안 움직인다.(*50) → 광체화한 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크의 스팩을 서번트 식 스킬로 표현하면 사상수납이 랭크 EX(*51), 공상구현화가 랭크 D(세심한 공상구축이 불가능하며 조잡한 것 밖에 못 만든단 의미의 랭크. 통상 알퀘이드는 A)(*52), 마력방출(별)(대기를 빨아들여 그 안의 마나를 거두어들여 체내 순환으로 보다 새로운 마력으로 외계에 방출함. 결과적으로 인간이면 죽어버릴 고농도의 마나가 지상에 가득 참) 랭크 A가 된다.(*53) ● 교회는 몇 세기 전 진조의 왕족과 몇 차례 교전하여 그걸 격퇴했다. 이 때의 기록에 따르면 대 진조전은 1대 다수를 원칙으로 하며 표적의 죄상을 명확히 하고 무장, 전투원의 질을 균등하게 할 것이며 그 시대 최신의 철을 준비하고 문명으로 뒤덮인 도시에서만 전투를 개시하라는 참고사항이 적혀 있었다.(*54) 시엘을 기준으로 반 정도 클리어된다.(*55) 그리고 경고문으로 '그릇을 정한 후 그릇을 비운다'가 적혀 있었다. 그릇을 진조라 치면 진조의 마력을 모두 소진시키라는 것인데 왜 그래야 하는지가 적혀 있지 않아 시엘은 이를 넘겼다. 그리고 경고문대로 마력이 충분한 상태에서 시엘에게 육체가 파손된 알퀘이드는 광체화해서 전세를 단숨에 역전해 버린다.(*56) ● 형월고본의 용어사전(게임화 또는 작품화하기 전에 만든 자료라서 실제 작품에서 나오는 것과는 차이가 있음)(*57)에서 몇몇 묘사가 추가되었다. → 진조들은 키슈아 젤렛치 슈바인오그를 인간세계 최고의 마술사로서 중히 대해주며 젤렛치는 서력 이전부터 살아온 인간의 친분으로 상담을 받아준다. 질문에 대답해주거나 술을 구해주거나 한다.(*58) 젤렛치의 인생 최대의 명장면은 붉은 달의 브륜스터드와 대결했을 때라 그게 지난 후에는 거의 여생에 불과하다고 인식한다. 대신 붉은 달에 관련된 문제만은 청춘시절의 뒷정리라는 느낌으로 적극적으로 관여한다. 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크의 탄생을 천년성에 가서 축복한 건 알퀘이드가 자기를 대신해서 붉은 달 문제를 끝내놓을 인자였기 때문이다.(*59) → 원래 종이 달라 인간의 공통 의식이 의미를 잃어 모든 종교가 지닌 정화의식이 안 통한다. 이들은 지구라는 생물의 백혈구 같은 존재다.(*60) 수호자(護り手)로서 수육한 일로 객관성은 얕아지고, 같은 별 위에서 살아가는 하나의 생명으로서의 주체성을 획득했다. 사람(ヒト)으로서의 가치관을 가지게 된 것이다. 육신 없는 정령들처럼 무욕으로는 있을 수 없게된 그들은 수호자로서의 역할을 잃어버리고, 그 중에는 인간처럼 자연계에서 독립한 무리까지 나타났다.(*61) ● 그 외 변경점에 대해서. → 알퀘이드 브륜스터드는 구작에서 진조들이 인공적으로 탄생시킨 존재라 하였으나(*62) 리메이크에서 다른 진조들처럼 자연 발생한 존재로 설정이 변경되었다.(*63) 그리고 실제 활동시간이 2~3년에서(*64) 1년 이하로 변경되었다.(*65) → 인간이 자신들을 포식하는 흡혈귀를 악이라 여기듯 진조는 별의 의사를 받으면서 자원을 약탈하는 인간을 악으로 여긴다. 그리고 진조들은 인간을 최종적으로 세계라는 최대급 생물을 죽이는 종으로 여긴다.(*66)(*67) → 진조가 흡혈충동을 일으키는 이유가 지성 생명체의 정보를 섭취하고 싶다는 원시적인 요구 때문이라는 묘사가 추가되었다.(*68) → 구작에서는 진조가 인간과 피를 교환해야 사도로 만들 수 있는 걸로 나왔으나(*69) 리메이크에서는 진조가 피를 빨기만 하고 전해주지 않아도 사도가 될 수 있는 것으로 바뀌었다.(*70) → 알퀘이드가 감기라도 걸리는지 재채기를 하는데(*71) 이는 평상시 알퀘이드가 신체 기능을 싸울 때 말고 인간에 가깝게 해 놓아서 그랬다.(*72) 감기란 해당 개체의 면역 기능을 활성화시키는 것이라 할 수 있는데 통상 상태 진조의 면역 기능을 활성화시키는 바이러스가 존재한다면 인류 절멸급이라 한다.(*73) → 구작에서는 성당교회와 진조가 싸운 기억을 헤어릴수도 없다 했으나(*74) 리메이크에서는 손에 꼽을 정도로 변경되었다.(*75) → 아키타입 어스가 페이트 그랜드 오더에 스페셜 게스트로 참전하면서 마테리얼로 리메이크된 설정이 일부 공개되었는데 알퀘이드가 흡혈귀면서 태양 아래에서 아무렇지 않은 건 진조에게 태양광을 무효화하는 신체 기능이 있어서라 한다.(*76) ■ 이문대 남미의 왕이자 오르트의 심장인 쿠쿨칸은 남미 전역에 둘러쳐진 식물 뿌리 네트워크를 이용해 하나의 대륙이 지닌 모든 영맥에 흐르는 마력을 집결시켜 쿠쿨칸으로 출력시킬 수 있다. 진조 - 리메이크가 사용하는 광체와 같은 것이다. 단 지구 밖 출신이 지구의 수호자를 지망하고 있을 뿐이라 사상수납 등 별의 내해와 관련된 능력은 사용 불가능하다. 이것이 보구인 별, 우주에서 떨어지리라다.(*77) ■ 칼데아스가 시전한 지구백지화는 진조 - 리메이크가 사용하는 사상 수납 - 광체화에 의한 텍스쳐의 몰수와 완전 같은 능력이다.(*78) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/635.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 붉은 달의 브륜스터드(朱い月のブリュンスタッド)는 달의 얼티밋 원 겸 사도 27조의 3위다. 통칭 타입 문. 인물 설명 달의 오리지널 진조 겸 지구의 초대 진조. 최초의 왕족 호칭(브륜스터드) 사용자.(*2) 달의 생명종이 정체불명의 이유로 멸망한 이후, 지구로 강하하여 정착한 달의 얼티밋 원. 지구의 억지력과 계약하여 자신의 카피본인 진조를 양산해냈으며, 이는 지구 상에 흡혈귀라는 종이 퍼지게 된 근본적인 원인이 된다. 현재 소멸한 상태. 비어 버린 사도 27조의 3위 자리는 공석인 상태로(*3), 초대 진조임에도 사도 27조의 일원으로 분류되는 이유는 밝혀진 바 없다. 붉은 달은 진조들에게 사악한 달의 왕 이라 불리며(*4), 소멸한 왕이 돌아오는 상황을 금기시 당한다.(*5) 폭군인 걸까. 생전에 자신을 궁극의 하나 라 자칭했으며(*6) 원초의 하나 라 지칭된 적도 있다.(*7) 캐릭터 마테리얼의 메렘 솔로몬과의 첫만남 일화를 보면 폭군스럽지만 타인을 매료하는 재능이 있는 것 같다.(*8) 과거 이야기 지구로 건너온 붉은 달의 브륜스터드는 언젠가 자신이 가이아,아라야 어느 쪽의 억지력에든 소멸당할 것을 깨닫고 대책을 마련하기 시작했다.(*9) 그렇게 만들어진 대책이 가이아의 억지력의 협력을 받아 자신을 모티브로 만든 지구의 진조다.(*10) 진조는 내면에 붉은 달의 의식을 받아들이는 기능이 설계되어 있어 요구조건에 부합하는 자가 태어나면 그의 예비 신체가 된다. 문제는 그렇게 생산하기 시작한 진조가 붉은 달의 요구조건에 충족하지 못했다는 점이었다. (*11) 이를 극복하기 위해 붉은 달은 여러 수단을 실험하였다. 그 와중에 사도와 진조의 혼혈 알토르쥬 브륜스터드가 만들어졌다.(*12) 제2마법의 마법사 키슈아 젤렛치 슈바인오그와의 싸움에서 패배해 소멸했다. 패배요인은 마법에 관한 지식부족. 이쪽에서 달 떨어뜨리기를 시전하여 달을 떨어뜨리면 그것을 상대방이 막아내고, 격렬한 싸움 끝에 붉은 달은 소멸해버렸다.(*13)(*14) 허나 붉은 달은 『죽음』이라는 개념을 내포하지 않은 얼티밋 원이기에(*15) 부활의 기회를 노리고 있다. 소멸하기 전 미리 쳐 놓은 『붉은달의 고유결계』의 힘으로 진조들의 생산은 계속 이루어졌고, 후에 진조들은 붉은 달이 추구한 완전한 후보 알퀘이드 브륜스터드를 만들어내는 데 성공한다.(*16) 아키타입 어스 아직 본인의 의식을 삼켜지지는 않았으나, 붉은 달의 브륜스터드가 빙의 될 조건이 갖추어진 알퀘이드 브륜스터드는 본편에서 붉은달의 행동이념이 표층으로 드러날 때가 있었다. 이를 아키타입 어스(Archetype Earth)라 한다. 이 상태야말로 알퀘이드의 별의 촉각으로서의 측면이 구현된 진형(眞形)이다. 그 모습(긴 머리, 흰 드레스), 능력, 사고 모두 붉은 달의 브륜스터드라 할 수 있다.(*17)(*18)(*19) 이하 자세한 내용은 아키타입 어스 항목을 참조할 것. 작품 내에서의 행보 직접 등장한 적은 없으며, 알퀘이드 브륜스터드의 몸을 빌린 통칭 아키타입 어스 의 상태로 등장할 때가 있다. ■ 가월십야 첫 등장작품. 아키타입 어스의 상태로 등장한다. 자세한 내용은 아키타입 어스 항목을 참조할 것. 본편에서는 토오노 시키의 꿈 속에서 알퀘이드의 악몽으로 나타나 시키를 18분할해버렸다. 외전 몽십야의 붉은달 파트에서 잠깐 나와 로어와 대화한다. ■ 멜티블러드 시리즈 가끔 알퀘이드 브륜스터드의 몸을 빌려 나와서 의미심장한 말을 하곤 한다. 멜티블러드 액트레스 어게인에서 아키타입 어스가 보스캐러 겸 플레이어블 캐릭터로 등장한다. 자세한 내용은 아키타입 어스 항목을 참조할 것. ■ 페이트 엑스트라 페이트 엑스트라의 세계의 달은 문 셀이 점거했으나, 어딘가에 붉은 달에 해당되는 달의 두뇌체가 살아 있다.(*20) 문 셀은 주인없는 타입 문이라고도 불린다.(*21) 붉은 달의 능력 ■ 본체 얼티밋 원이라는 분류가 증명하는 대로, 붉은 달은 지구권에서라면 절대적인 강함을 자랑한다. 최상위 노블컬러로 분류되는 무지개의 마안의 소유자이기도 하다.(*22) 달의 진조이자 지구 최초의 진조, 덧붙여 지구에 퍼진 진조의 원형이라는 점을 빌어(*23) 지구의 진조와 마찬가지로 공상구현화를 사용할 가능성이 높다. 지구에 붉은달의 고유결계(가칭)를 걸어놓은 것을 보아 고유결계를 사용하는 것 같다. ■ 아키타입 어스 알퀘이드 브륜스터드의 몸을 빌린 상태. 이 상태의 알퀘이드는 『죽음』의 개념이 없다. (*24)(*25)(*26) 알퀘이드(출력 30%)를 이긴 로어를 초살(秒殺)로 보내버렸다.(*27) 매장기관 단원 전원이 달려들어야 싸움이 된다.(*28) 마음 먹으면 남극과 북극의 얼음을 녹이고 지축을 녹여 대륙끼리 핀볼을 한다든가 지구의 회전을 멈춘다던가 (*29)(*30) 상대를 시공의 틈으로 떨어뜨리거나(*31) 하는 짓도 할 수 있다. 이외, 붉은 달의 브륜스터드에 관해서 알려진 내용들 ■ 이것저것 수수께끼인 내용이 있다. → 소멸하기 전에 제6의 의식을 정해 놓았다.(*32) → 아키타입 어스일 적의 붉은 달은 아오자키 아오코의 제5마법을 여기까지는 그 사람의 미래도 대로 라 하며(*33) 알퀘이드 브륜스터드에게 쓰러졌을 때는 아버지도 몹시 후회한다. 그 사람의 예측대로 가지 않을 것 같다 라고 말한다. (*34) 그 사람 과 아버지 는 살아있을 적의 붉은 달을 뜻하는 것 같다. → 사도와 싸울 때는 맹약을 잊었느냐 라고 꾸짖는다.(*35) → 순혈이 아닌 조에게는 너한테는 관심없으니 천년의 죄를 갚아라 라고 한다.(*36) ■ 500년 묵은 왈라키아의 밤을 만나자 조악한 놈 취급하며 트라핌 오텐롯제는 관리 안 하고 뭐 하냐고 깐다.(*37) ■ 아키타입 어스일 적에 말하길 토오노 시키에게 응시당하면 "가슴이 설레".(*38) ■ 멜티블러드 액트레스 어게인 커런트 코드에서 아키타입 어스로서 등장한 것은 눈을 뜨는 시간을 착각했다는 발언이 있다.(*39)(*40) ■ 키슈아 젤렛치 슈바인오그와 붉은 달의 브륜스터드의 싸움은, 붉은 달이 경상화(鏡像化)한 달을 갖다 박으면 젤렛치가 자신만 쓸 수 있는 마방진 전개법으로 무한 에테르 포를 쏴서 대항하는 형태였다.(*41) 결과적으로 달은 되돌려졌다.(*42) 에너지포를 쏘는 과정에서 보석검 젤렛치가 사용되었다.(*43) ■ 서기 300년 경 붉은 달의 브륜스터드와 키슈아 젤렛치 슈바인오그의 싸움으로 시계탑의 전신이 되는 마술협회의 원형은 큰 피해를 입었다. 때마침 성당교회가 세력을 늘려간지라 암흑기를 맞이했다. 기껏 만든 마술도시는 성당교회의 손에 해체되었고 500년이 되자 브리튼에 남은 최후의 신대의 유물도 소실되었다. 이 때 일부 마술사들이 브리튼에 와서 본부를 차렸고 이것이 시계탑의 시작이 된다. 근근히 먹고 살던 시계탑은 600년 경 지하에서 영묘 알비온을 발굴했다. 여기서 나온 막대한 마술자산이 희망이 되었고 시계탑으로 마술사들이 모여들게 된다.(*44) ■ 타입문의 작품에서 주로 나오는 건 마술협회 시계탑이지만 설정 자체는 월희 리메이크를 위해서 2010년에 만든 성당교회 연표가 먼저고 이걸 베이스로 마술협회의 연표를 만들었기에 순서로 따지면 성당교회가 먼저라 한다. 월희 리메이크에서 이렇게 10년 전에 만든 설정을 조금 공개하게 되었다.(*45) 성당교회의 연표는 완벽하게 나온 바 없지만 일단 시계탑의 연표와 거의 같고 세부가 다르다. 근본적으로 따지면 붉은 달의 브륜스터드가 현역이냐 그렇지 않은가의 차이밖에 없다 한다.(*46) 형월고본에 실린 이모저모 ※ 형월고본의 용어사전은 게임화 또는 작품화하기 전에 만든 자료라서 실제 작품에서 나오는 것과는 차이가 있다.(*47) ● 키슈아 젤렛치 슈바인오그와의 이것저것 서력 전부터 활동하는 가장 오래된 마술사이자 솔로몬의 제자였던 키슈아 젤렛치 슈바인오그는 솔로몬 사후 신대의 끝을 지켜보고 바깥무대에서 모습을 감추었으나 마술협회를 세우는 학우(브리산)을 도와 협회의 기초부분은 구축했다. 그로부터 시간이 200년 흐른 서력 300년 경 붉은 달의 브륜스터드와 쇠퇴하지 않은 마술사들의 마술협회 사이에 전쟁이 일어났다. 개인 플레이만 하고 군대로 기능하지 않는 마술사들을 머리채를 잡아채서 통솔해 마도원수라는 경외를 받게 되었다. 붉은 달을 격퇴했지만 사도 27조 - 리메이크의 3조의 강행공격을 받아 피를 빨리고 사도화했다. 이 때문에 붉은 달에게 적대할 수 없게 되어 인류의 적이 되었지만 애초에 인류 편이라 생각한 적이 없고 슬슬 은거할 생각이었기에 잘 됬다 싶어 마술의 바깥 무대에서 모습을 감추었다. 27조가 되면서 붉은 달의 생각을 알게 되어 괜히 더 질색하게 되었다. 그리고 27조의 시스템을 이해하고 다른 조들의 존재형태를 알게 되서는 조의 일부가 마술협회의 기득권주의자들 보다 훨씬 순수한 학도임을 알고 흡혈귀 혐오가 아니게 되었다.(*48)(*49) 젤렛치의 인생 최대의 명장면은 붉은 달의 브륜스터드와 대결했을 때라 그게 지난 후에는 거의 여생에 불과하다고 인식한다. 대신 붉은 달에 관련된 문제만은 청춘시절의 뒷정리라는 느낌으로 적극적으로 관여한다. 알퀘이드 브륜스터드의 탄생을 천년성에 가서 축복한 건 알퀘이드가 자기를 대신해서 붉은 달 문제를 끝내놓을 인자였기 때문이다.(*50) ● 코백 알카트라즈와의 이것저것 코백은 본래 교회의 교도(敎徒)였다. 서력으로 바뀌기 조금 전 붉은 달의 브륜스터드에게 도전해서 볼 구석이 있었다는 평을 받아 순혈이 주어지고 27조가 되었다. 이후 흡혈귀가 된 자신의 몸에 한탄하면서 예전 동료들(신자들)을 대할 낯이 없어(만나면 죽여버린다) 지하동굴에 틀어박혔다. 이후 이런 저런 일 끝에 대미궁 알카트라즈를 만들었다. 서력 1000년 즈음 성전 트라이덴을 완성시켰고 그 뒤로 사람들에게 모습을 보이지 않았다. 성당교회와 흡혈귀 사회에서 코백은 스스로 쓴 진리의 서를 지키기 위해서 거성을 만들다 차원이 왜곡된 대미궁을 만들어 본인도 못 나가며 사람의 피를 빠는 것만으로 연명할 수 있는 몸을 싫어해 무기물 자물쇠로 변화했다고 알려져 있다.(*51) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/1397.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 나스 키노코의 작품에서 등장한 전설, 역사 중에서 마이너한 전승을 따르거나 창작된 부분을 정리하는 공간입니다. 성별 전환, 불명화 서번트의 성별을 바꾸는 경우가 있는데 남자가 많아서 여성을 넣기 위해, 운영측에서 남자 유저들에게 여성 캐릭터로 어필하기 위해 같은 사정으로 한다. 아무렇게나 바꾸는 건 아니고 실제 역사나 이야기를 존중해서 설정고증을 한다. 세이버(야마토타케루)는 여장하고 잠입했으니 여성적으로 만들었다. 자료를 뒤여서 여성화할 근거가 전혀 안 보이면 운영측의 요구를 거절한다. 성별전환하기 가장 어려웠던 건 버서커(미나모토노 라이코우)인데 자료를 찾고 또 찾다가 우시고젠이라는 여성이 요리미츠와 동일시되었다는 전승을 찾아내 꾸역꾸역 만들어냈다.(*2) 아무튼 성별이 전환된 역사, 전설 속 인물을 정리하면 다음과 같다. 특기사항이 있을 경우 () 안에 표기한다. → 아서왕 (근―본) → 모드레드 (근―본의 클론이라는 설정 따라가느라 같은 취급이 됨) → 프랜시스 드레이크 → 어쌔신 클래스의 소녀 잭 더 리퍼 (엄밀히 말하면 잭 더 리퍼는 성별이 불명이나 일단 남성이라는 이미지가 강함.) → 프랑켄슈타인 → 네로 클라우디우스 → 오키타 소우지 → 오다 노부나가 → 아틸라 (이름을 비롯해 사실상 아틸라가 아닌 여성 오리지널 캐릭터 알테라다) → 우시와카마루 → 레오나르도 다빈치 (모나리자가 좋다면서 자신을 모자리나로 개조함) → 형가 → 슈발리에 데옹 (성전환이 아니라 성별 불명의 존재가 되었다) → 미나모토노 라이코우 → 케찰코아틀 (남미의 신 시스템 상 빙의체가 여자라서) → 재규어맨 (의사 서번트로서 빙의체가 여자라서 따라감) → 다른 세계에서 온 미야모토 무사시. 이외에 본래 세계의 남자 미야모토 무사시도 존재한다. → 가토 단조 → 나타태자 (피조물의 성별에 무관심한 태을진인이 여자로 바꾸었다) → 슈텐도지 (설화에 따라 성별이 다르지만 보편적으로 남자로 모사되는 경우가 많음) → 이바라키도지 (설화에 따라 성별이 다르지만 보편적으로 남자로 모사되는 경우가 많음) → 카츠시카 호쿠사이 (딸과 함께 서번트화했고 메인이 딸이므로 여성 취급) → 카마 (의사 서번트로서 빙의체가 여자라서 따라감) → 나가오 카케토라 → 가레스 → 카이니스 (생전 포세이돈에게 빌어 남자가 되었으나 서번트가 되면서 도로 여성이 됨) → 디오스쿠로이 쌍둥이 중 동생인 폴룩스 (형제가 아닌 남매가 됨) → 에우클레이데스 → 서복 → 페이트 프로타입의 세계의 멀린 → 네모의 분할사고 분신 중 일부. → 포리너로 불리고 클리티에가 섞인 고흐 → 포리너로 불린 자크 드 몰레 → 브리트라 (근본적으로 성별을 초월한 존재) → 타이라노 카게키요 (개념화되면서 성별이란 개념도 사라짐) → 키이치 호겐 (성별을 마음대로 바꿀 수 있으며 서번트로 소환되자 여성을 택함) → 도브리냐 니키티치 → 쿄쿠테이 바킨 (생전 며느리이자 양녀인 미치가 대신 글을 써 주었다는 이유로 미치의 육체로 소환) → 스기타니 젠쥬보 (엄밀히 말하면 마테리얼상에서 성별 불명으로 표기되어 있으나 일단 본인피셜 여성이 맞다고 함) 특이한 전설 ● 아서왕이 색슨족의 수호룡과 싸운 적이 있다.(*3) 넨니우스의 브리튼사에 적힌 '붉은 용(켈트 족)이 흰 용(색슨 족)을 쓰러뜨리고 브리튼 섬을 되찾을 것이다' 는 구절을 토대로 만든 것 같습니다. ● 아서왕은 모드레드의 반란이 일어나기 전에 대륙을 건너갔다. 캐릭터 마테리얼의 서술로는 로마 원정을(*4), 페이트 아포크리파에 따르면 도망친 랜슬롯을 잡으러 프랑스로 갔다.(*5) 웨일즈 성직자이자 작가 몬머스의 제프리의 브리튼 왕 열전에 적힌 '지금의 프랑스가 있는 지역에서 가상의 서로마 황제 루시우스 티베리우스의 침략을 막아냈다' 는 구절을 토대로 만든 것 같습니다. ● 알렉산더는 장신의 거한에 턱수염을 길렀으며, 다리우스 3세는 그보다 더 큰 3미터의 거인으로 묘사된다.(*6) 후에 밝혀지길 어릴 적의 이스칸달(서번트 라이더(알렉산더)로 불리기도 하는 면모)은 기록대로 미소년이었으나 제우스 펀더 덕에 역변해서 지금의 거한이 되었다. 기록에 남은 이스칸달 왕이 왜소하고 미청년이니 하고 기록된 건 대역인 헤파이스티온 남매의 모습이 이스칸달의 모습이라고 퍼진 것이다.(*7) 다리우스 3세의 어머니 시시감비스가 오빠 쪽을 알렉산더라 착각한 일화가 있다.(*8) ● 헤라클레스와 메데이아가 아르곤호에서 면식이 있었다.(*9) 헤라클레스가 여행 도중 아르곤호에서 내리는 전설이 대중적입니다. ● 메두사가 천마(페가수스)를 파티에서 선물받았다.(*10) 메두사의 목이 잘린 부분에서 페가수스가 태어났다는 전설이 대중적입니다. ● 페르세우스가 메두사를 토벌하러 찾아왔을 적 언니 스테노와 에우리알레가 이미 고르곤화 한 메두사에게 먹혔으며, 이 시점의 페르세우스는 '성공한 신지' 라 불릴 정도로 인간의 면이 남아 있는 찌질이에 가까웠다. 그저 죽는 걸 면하며 버티다 우연히 브레이커 고르곤을 키비시스로 반사해서 메두사가 싸울 의지를 잃게 하고 하르페로 목을 따는 결말이 났다.(*11) 페르세우스가 영웅 다운 간지와 현명함을 뽐내며 메두사를 그럴 듯하게 토벌하는 전설이 대중적입니다. ● 히드라의 머리 개수 묘사가 작품마다 다르다.(9개와 100개)(*12)(*13) 머리가 9개라는 전설이 대중적입니다. ● 카르나는 생전에 신창 바사비 샤크티를 쓴 적이 없다.(*14) 생전에 인도 신화의 등장인물 중 하나인 가토카차에게 신창을 사용했다는 전설이 대중적입니다. ● 비슈누의 화신 중 하나인 크리슈나가 아르주나의 이중인격으로 되어 있다. 아르주나의 누군가를 미워하고 욕하고 간계를 꾸미는 사악함을 담당하는 일명 '흑'이다. 그 사실을 받아들이지 못한 아르주나가 크리슈나의 인격을 무언가 수를 써서 옆에 있는 종자로 행동하도록 만들었다.(*15) 독자적인 해석 ● 1만 4천 년 전 외계의 포식위성 벨버가 제2신대의 여명기인 구석기 인류 문명을 괴멸시켰다.(*16) 당시 지구의 대륙은 초대륙이라 부르는 큰 땅덩이로 있었다.(*17)(*18) 완전한 창작설정. ● 올림푸스 12신이란 외계에서 지구로 온 기계들이다. 벨버에게 싹 쓸려나가서 남은 잔재들이 그리스로 가 흔히 생각하는 그리스 신화의 신이 된다. 베이스가 기계니 그리스에 와서도 기계였고 이들에게 자식을 낳는다는 건 사역마를 만드는 것과 같다. 그렇게 만들어진 종속신들은 인간의 형태를 하게 된다. 이는 모습이 신자와 지나치게 동떨어지는 것을 우려하여 생긴 현상으로 이 때문에 기계 형태의 12신이 만든 자식들은 부모에 대한 기억이 없다. 아쳐(오리온)은 아버지인 포세이돈에 대해 아는 게 아무 것도 없다.(*19) 독자적인 해석. ● 서사시에서 1대 브리토마트는 인간이지만 타입문 세계관에서는 모험을 모두 마치고 요정기사로 변성한 것으로 되어 있다. 그래서 2대 랜서(브리토마트)는 요정과 인간의 혼혈이다.(*20) 독자적인 해석 ● 시바의 아내들인 파르바티, 두르가, 칼리는 서로 영기는 다르지만 신핵은 같은 것으로 취급된다.(*21) 독자적인 해석 ● SF 갑옷 아이기스를 비롯해 그리스 식 첨단 병기가 운용된 트로이 전쟁을 다루는 일리아스에 SF 묘사는 현실처럼 없다. 아이기스의 경우 아테나가 라이더(오디세우스)라는 한 명의 인간에게 신의 힘을 후원했다는 걸 후세에 남기고 싶지 않다는 이유로 SF 묘사가 빠진 것 같다 한다.(*22) 독자적인 해석 특이한 소설 또는 역사의 등장인물 ● 여포가 반신반기(半身半機)의 개조인간이다.(*23) 여포에게 무장을 만들어 준 진궁은 마술회로가 있어야 쓸 수 있는 기술을 발전시킨 하 왕조의 후예이자 그 문헌과 기술을 이어받은 기사다. 마술회로를 가진 자를 발견할 수 없어서 쓸모없는 지식으로 치부했지만 여포를 보고 자신의 기술을 다룰 수 있는 사람이라 직감해 본격적인 개발에 나섰다.(*24) ● 항우가 선계탐색을 하던 시황제가 나타 태자의 잔해를 바탕으로 설계한 인조인간이 되었다. 세월이 흘러 그것을 노획한 항량이 깨운 후 항우가 자신의 조카라고 속여 부려 먹었다. 이후 항량이 사망하자 가장 초기에 프로그램된 목적 의식인 천하 태평의 조기 실현을 달성하기 위해 기계 지성을 구축했다. 하지만 기계는 인륜을 이해할 수 없었기에 다음 천하인이 조기에 활동할 수 있도록 중화의 전략 지도를 단순화하여 좁게 만든다는 목적을 유린과 학살이라는 형태로 수행했고 이것이 역사에 남은 어리석은 항우가 되었다. 아무튼 그렇게 날뛴 결과 초한 전쟁은 4년 만에 종식되었고 차대 천하인은 유방이 되었다.(*25) ■ 아쳐(미나모토노 타메토모)가 골든 휴지 베어호를 비롯한 셋츠식 오오구소쿠의 응용 기술로 만들어진 대 오니, 대 요괴를 전제로 한 전투 기계인 것으로 나온다. 완성 이전에 오니와 요괴의 출현히 감소해 완성되지 못 하고 봉인당했다 긴 세월이 지나 해방되어 미완성 부분을 당시의 기술자들이 보강해 대군용 무사 유닛으로 완성되었다. 그 과정에서 담당하던 기술자의 독자 요소가 더해져 기술의 원류는 불명이 되었다.(*26)(*27) 모 환령 캐스터에 따르면 우주규모의 기술이 쓰였다 한다.(*28) ● 어쌔신(카신 코지)가 스스로를 꼭두각시로 개조한 자로 나오며 본래 그녀와 연이 없을 어쌔신(가토 단조)가 카신 코지와 초대 후마 코타로가 협력해 만든 꼭두각시인 것으로 나온다.(*29) 아쳐(스기타니 젠쥬보)를 여성으로 개조하기도 했다.(*30)(*31) ● 본래 러시아의 문호 고골의 괴기소설에 등장한 창작 요괴 뷔이가 정령의 하나로 등장한다. 창작 요괴 뷔이와 그거랑 비슷한 민간 전승 속 괴물들은 범인류사에서는 그냥 그것 뿐인 존재지만 페이트 그랜드 오더 2부 1장 이문대 러시아에서는 로마노프 왕가 대대로 이어져 온 비장의 정령으로 정립되어 캐스터(아나스타샤)가 주인으로 나오게 된다.(*32) ● 소설의 등장인물인지 그것의 모티브가 된 실존인물인지 애매하게 처리해서 서번트로 소환된 자들이 많다. → 버서커(프랑켄슈타인)과 그것을 만든 프랑켄슈타인 박사 소설의 인물이 아닌 실존한 인물이다. 프랑켄슈타인 박사가 남긴 괴물의 설계도(성유물)로 쓰였다)가 남아 있으며 '괴물의 생전'이 운운된다.(*33) → 버서커(헨리 지킬 & 에드워드 하이드) 소설의 등장인물의 모델이 된 인간이다.(*34) → 어쌔신(팬텀 오브 오페라) 소설의 등장인물의 모델이 된 인간인지 그냥 소설의 등장인물인지 애매하게 처리되어 있다.(*35) → 어벤저(암굴왕 에드몽 당테스) 소설의 등장인물의 모델이 된 인간인지 그냥 소설의 등장인물인지 애매하게 처리되어 있다. 대신 그를 주인공으로 하는 드라마CD에서 그의 생전 3현인이라는 자들과 싸웠다는 내용이 등장해 원작의 몽테크리스도 백작과 다르다는 식으로 나온다.(*36) → 룰러(셜록 홈즈) 소설의 등장인물의 모델이 된 인간인지 그냥 소설의 등장인물인지 애매하게 처리되어 있다. 직접 홈즈에게 물어 봐도 얼버무린다. 한번 서번트로 성립된 홈즈는 코난 도일의 소설 뿐만이 아니라 홈즈를 다루는 많은 연극, 영화 등에서 나오는 면모도 통합되어 있다.(*37) → 아쳐(제임스 모리어티) 정확히 밝히지 않았으며 아마 홈즈의 실존여부를 따라갈 것 같다. → 어쌔신(연청) 확실하게 소설의 등장인물임을 밝히고 있다.(*38) → 어쌔신(카밀라) 본래는 소설 카밀라의 주인공이며 그 모티브가 에르체베트 바토리인 캐릭터이나(*39) 타입문 세계관에서는 랜서(바토리 에르체베트)가 성장한 후에 카밀라라는 가명을 쓰게 된 것으로 설정되어 있다. 즉 소설과 별개의 실존 인물이다.(*40) 페이트 그랜드 오더 2부 이문대의 IF 역사와 전설들 페이트 그랜드 오더의 세계에서는 이성에 의해 공상수가 심어진 결과 범인류사를 밀어내고 이문대라 불리는 본래라면 일어날 수 없는 기괴한 역사와 전설들이 등장했다. 이에 대해서는 이문대 항목을 참조할 것. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/5192.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 발매일 2019년 12월 타입문의 궤적은 타입문과 나스 키노코, 타케우치 타카시의 이야기를 다루는 책이다. 역대 타입문 작품의 분석과 인터뷰, 두 사람의 에피소드가 상세히 실려 있다. 정발되었는데 절판되어서 지금 이 문서를 쓰는 사람은 못 본다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/4656.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 본 항목은 월희 리메이크에서 리메이크된 구 설정이 존재합니다. 이에 관해서는 토오노 시키 항목을 참조해 주세요. 이름 토오노 시키(Shiki Tohno) 성별 남성 연령 17살 혈액형 AB 신장 체중 173cm 57kg 생일 10월 15일 속성 불명·불명 좋아하는 것 노력, 인간 관계, 배려, 대형 고양이 싫어하는 것 흡혈귀, 끝말잇기, 자기완결형 생명 천적 무한, 혼돈, 완전 성우 카네모토 료스케 출처 월희 리메이크 마테리얼 설정이 변경된 토오노 시키다. 변경된 내역을 정리하면 다음과 같다. 인물 묘사 ● 성격이 구작과 비교해서 핵심적인 부분이 살짝 다르다. 밝음이 조금 줄었으나 의식적으로 밝은 인간의 형태소를 하고 있어 디포르메 된 부분이 인상에 남기 쉬워 이전보다 밝아 보이게 되었다. 구작이나 신작이나 잠들면 두 번 다시 눈을 뜨지 못할지도 모른다는 공포를 안고 산다. 잠을 잘 때 모놀로그가 네거티브한 것이 그 증거다. 그래서 시키는 자신의 죽음에 대해서는 남의 일이라며 집착하지 않는데 집착을 하게 되면 인생이 성립되지 않는다. 유미즈카 사츠키를 존경한다고 말하는 부분에서 신작에서 변회된 것을 느낄 수 있을 거라 한다.(*2) 이에 대한 묘사를 보면 리메이크된 유미즈카 사츠키는 첫 등장부터 나름대로 시키와 아는 사이로 나온다. 이누이 아리히코가 대놓고 유미즈카가 시키에게 어필하는 걸 보고 둘이 사귀면 둘 다 불행해질 거라 하면서 마음이 있냐고 묻는데 시키는 유미즈카는 취향이지만 자신에게 무의식적으로 정상적인 가치관을 가진 순수히 존경이 되는 사람을 경원시(싫어하는 게 아니라 무서워서 접근하기 힘들다)하는 면이 있다며 힘들다 한다.(*3) 능력 묘사, 전투 관련 ● 아라쿠 네이코에 따르면 시키의 몸은 극단적인 배합에 의해 순발력 위주의 속근과 새처럼 속이 빈 뼈를 갖고 있어 단 10초를 뛰기 위해서 태어난 경주마 같다 한다. 이와 반대로 토오노 아키하의 몸은 배합을 시작하기 전의 순수한 패턴을 가진 완벽한 격세유전이라 한다. 덧붙여 자기에게 맡기면 7년 전의 상처를 엄청 아프겠지만 앙금을 씻어줄 수 있다 한다.(*4) 실제로 시키는 아리마 집안의 도장에서 가능한 만큼 운동해서 기초 체력과 운동 기능은 평균을 유지했지만 지구력(스테미너)만큼은 올릴 수 없었다.(*5) ● 그냥 쇠막대기이던 나나츠요루가 리메이크 되면서 나름 그럴듯한 모양이 되서인지 이누이 아리히코에게 자랑하려 한다.(*6) 알퀘이드 브륜스터드의 손톱에도 견디는 튼튼한 나나츠요루가 광체의 피부는 관통하지 못 하고 오히려 부러졌다.(*7) 로어의 전생으로 흡혈귀화한 시키의 혈액으로 코팅해서 강도 증강과 물리 보호를 입히기도 한다.(*8) ● 구작에서 네로 카오스와 싸울 때 살인충동과 나나야 체술로 양민학살을 벌인 것에 비해 리메이크에서 블로브 아르한겔과 싸울 때는 그런 초파워는 없지만 냉정하게 분석하는 전문 살인귀처럼 사고한다. 이렇게 객관적인 사고로 행동하는 건 처음이라 한다.(*9) 고통과 부하를 참으며 한 치의 오차도 없이 죽이는 것만을 고찰한다.(*10) → 사도의 생존 방식을 다른 생물로서 허용할 수 없다며 무엇이든 간에 살아 있다면 자기 사냥감이라 한다.(*11) 자기 외의 생물이 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크를 사냥감으로 삼지 마라 한다.(*12) → 판단하고 행동하는 것이 무의식 상태라거나 (*13) 사고를 개입시키지 않고 본 순간에 선을 긋거나 하며(*14) 의식을 맑게 비우고 선만을 부감해 26기의 얼음탄을 무엇을 먼저 베고 무엇을 넘길지 평면도로 응시한다.(*15) → 흥분이 공포를 죽이고 필사적인 발약에 사생관이 역전된다. 심층에 자리잡은 짐승의 충동이 죽음을 앞에 두고 웃게 한다.(*16) 성공해도 다리 병신이 될 전법을 납득한다.(*17) 평균 생존율을 계측해 성공률 10%는 문제없다 하고 0%는 모든 능력을 주입해 0을 1%로 끌어올린다 한다.(*18) → 낙하 포인트를 변경하는 잡념을 생각하지 않으려 사고를 포기하고 이성을 버리리는 걸로 운동에너지를 오른손에 양도해 근육이 정지해도 멈추지 않게 한다. 그렇게 번 사고는 죽음의 선을 포착하는 데 집중한다. 감성만으로 작동하는 살인기교라 한다.(*19) → 팔다리의 감각, 근력 미세 조정, 중심축의 급제동과 회전으로 낙하 궤도를 적의 발사각을 본 후에 바꾼다.(*20) 엔딩에 관해서 ● 알퀘이드 루트의 특기할 만한 배드 엔딩에 관해서. → 블로브 아르한겔 전에서 그냥 운빨로 찍어야 하는 부조리한 즉사 삼지선다 선택지가 나오는데 그 즈음에서 한 번 죽음을 체험(극한상태에서의 선택. 무슨 소리를 하는지 모르겠지만 할 수 밖에 없다는 느낌)시키고 싶다는 취지로 넣었다 한다. 사람에 따라서는 그 시점까지 노데스로 진행했을 수도 있으니 가르쳐줘 시에루 선생님을 미리 접하라는 의도도 있었다.(*21) → 박제되는 엔딩이 추가되었다. 오늘 하루만 나가지 말아달라는 토오노 아키하의 말을 무시하면 구작에서는 미사키 고등학교에서 로어를 만나 죽는 배드엔딩이 나오나 리메이크에서는 빡친 아키하가 기능부전에 마모 적대 중량과다인 깨진 식기는 보기 흉하니 선반 안에 넣는다는 독백을 하고(*22) 다음 날 저택에서 할 일이 생겨서 자체 휴교한다 한다.(*23) 이후 식신행사를 끊어버린다.(*24) 공급이 끊어진 시키는 식사를 하는 기능 자체가 사라졌다던가 만상이 파악되지 않는다거나 하고(*25) 자기를 실어 나르는 차가 운구차 같니(*26) 토오노 저택에는 외부와 격리되는 감옥이 있을 거라니(*27) 한다. 코하쿠의 눈길이 기계처럼 되었고 시키가 저택으로 실려 오자 히스이로 변장하곤(특유의 남성혐오를 일으키지 않으며 언니를 자매(姉)라 부르는 점이 히스이와 다르다) 시키를 부축해 가서 동관의 뭔가에 수납해 버리는 걸로 끝난다.(*28)(*29) → 구작에서 알퀘이드 브륜스터드를 능욕하려 한 장면은(*30) 또 토막내려 한 장면으로 바뀌었다. 배드엔딩 선택지로 가면 진짜 또 토막낸 후 소생하는 걸 뒤에 두고 몇 번 조우한 흑표범한테 씹혀 죽는다.(*31)(*32)(*33) → 블로브 아르한겔의 소굴인 소우야 북쪽 번화가의 백화점을 혼자 찾아오면 전날 시엘 - 리메이크가 조사하고 가서 짜증이 난 문지기들이 토오노 시키 - 리메이크를 구울들의 먹이로 던져준다. 시엘 루트라면 본래 이 곳을 조사해야 할 시엘을 시키가 붙잡아두게 되는지라 전개가 바뀐다.(*34) ● 시엘 루트의 특기할 만한 배드 엔딩에 관해서. → 9일자에 아라쿠 네이코가 소우야 고등학교의 보건실에서 예방접종 놔 주러 오기도 하는데 여기서 선택지를 '아프고 잘 듣지 않는 것으로 놔 달라' 고 하면 뭔가 주사해줘서 배드엔딩 루트로 간다. 예정보다 훨씬 빠른 12일자에 로어로 완전각성해 버린다.(*35)(*36) → 10일자에 어떤 식으로건 시엘 없이 노엘과 만나면 먼저 소우야 고등학교 지하 로어가 쓰던 관을 발견한 노엘이 시키를 로어로 단정하곤 할버드로 사지를 잘라내고 죽을 때 까지 고문을 시작한다.(*37) → 9일자에 저급 흡혈귀들을 고문하는 걸 취미로 즐기는 노엘이 같이 해보자는 권유를 하는데 승낙하면(*38) 이후 토오노 저택에서 등장하는 사람이 코하쿠 뿐이 된다. 코하쿠가 아침에 깨우러 와서 히스이가 휴가를 받았다고 하는데(*39) 히스이와 토오노 아키하는 노엘과 같이 이상한 짓을 해서 로어로 빠르게 변한 시키의 손에 일찌감치 죽어버린다. 코하쿠가 왜 혼자서 저택이 정상인 척 하는지는 불명이나 아무튼 그런 코하쿠도 시키의 손에 죽어버리고 구울이 되어 되살아난다.(*40) 이대로 13일의 시엘과 대적하는 장면이 이어지는데 이 루트를 탔을 경우 안경을 벗지 않는다는 선택지를 고를 수 없어 무조건 배드엔딩이 된다.(*41) 그 외 이것저것 ● 시키는 어린 시절 그 몸으로 유명 학교 수험을 치르긴 힘들 거라며 중학교 때 학원을 다니지 못 했지만 공부 자체에는 흥미가 붙어 공부를 열심히 하는 편이다. 진학이건 취직이건 쓸모가 있을 거라 한다.(*42) 성적은 딱 중간 중의 중간인데 토오노 아키하가 휴일 학습 스케쥴을 세워 준다 하면서 학년 3위 내 입성하라 한다.(*43) ● 대놓고 시엘의 다리를 감상하며 각선미니 조형미니 아름다움과 탄탄함의 양립이니 아름다운 걸 순수히 아름답다고 못 하는 게 편견과 차별이니 헛소리하다 사이키 미오에게 휴대폰으로 쳐맞았다.(*44) 평소라면 하지 않을 헌팅에 가까운 짓을 하기도 한다. 시엘에 따르면 암시를 너무 강하게 걸어서 그런 것 같다 한다.(*45) 알퀘이드 브륜스터드의 내열 드레스 차림을 보고 싶다고 말하는 장면도 있는데 본래 시키라면 하지 않을 말이지만 뭔가 스위치가 커졌다 한다.(*46) 이 복장을 보는 건 자기 특권이라 한다. (*47) 선택지에 따라 데이트에서 뒷골목으로 가서 이 드레스 차림을 하게 하고 사진 찍기를 할 수도 있다.(*48) 그런데 흡혈귀는 거울에 안 비친다는 점을 따지면 사진은 인간의 인지 출력을 안 거치는 거울에 가까우니 흡혈귀는 사진에 잘 안 찍힌다는 것이 된다. 다 안 찍히는 건 아니고 알퀘이드 브륜스터드의 내열 드레스라던가를 입고 있으면 그런 현상이 일어난다. 하여간 드레스 복장을 사진으로 남기려 한 토오노 시키 - 리메이크의 계획은 침몰했다.(*49) ● 17분할을 안 자르고 넣은건 시키가 죄와 마주하기 위해서 절대적으로 필요했고 타협하고 싶지 않은 장면이어서였다 한다. 무섭지만 아름다운 그 광경이 없었다면 시키의 참회나 후회를 플레이어가 동의할 수 없기 때문에 작품이 죽었을 거라 한다.(*50) 내면 묘사가 추가되었다. 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크를 죽인 걸 반성한다고 말로 하는 순간 맹목으로 돌아갈 수 없으며 외면하고 아무것도 모르는 척 정상적인 척을 하면 넘어갈 수 있다고 직감했지만 자신이 정상이길 바란다면 자신의 죄를 외면하고 피해가는 짓 만큼은 하지 말라 한 아오자키 아오코의 믿음을 떠올려 단순히 무서워서가 아닌 자신이 저지른 행위에게서 도망친 것을 인정한다. 꿈에 빠져 자신의 비열함을 외면하던 현실도피의 응보를 받으려 했다.(*51) 이후에도 뒷세계에 발을 더 들이지 말잔 공포와 지금이라면 토오노 시키로서 돌아갈 수 있다는 자제심이 작용해 깊이 관여하는 걸 피했으나 그 안전한 경계선에 설 수 있는 시기는 9일자에서 끝났다고 생각해 본격적으로 발을 들인다.(*52) ● 구작처럼 가난해질 예정이다.(*53) 학식을 매일 가장 비싼 걸로 먹고 싶다고 부탁하면 아키하가 외식비를 모두 한 달치 식권으로 만든 후 학생 식당에 문의하여 그 달 메뉴를 파악한 후 뭘 먹어야 할 지를 정해 준다는 자유 압수의 결말이 기다린다.(*54) 첫 날 아슬아슬하게 통금 시간에 왔다고 용돈을 2할.... 깎으려다 1할만 갂았다.(*55) ● 소식하며 아침에 특히 입이 짧은 이유가 사고 후유증 같은 것이라 언급된다. 코하쿠가 적정량을 측정해 준다.(*56) 입맛이 없을 때 뭔가 먹으면 꼭 구토를 한다.(*57) 구작에서는 의사의 지시로 야채만 먹고 살았다 하는데(*58) 리메이크에서는 의사랑 별개로 생물의 죽음을 연상하게 되서 육류를 먹는 걸 피했다.(*59) ● 알퀘이드 루트에서 막 블로브 아르한겔 전이 끝난 직후 마리오 젤로 베스티노가 매장기관 1위 세오나톨에게 라우렌티스의 명의로 항의문을 보내 시엘을 좌천시켜 본국으로 귀환시켰다.(*60) 그래서 구작에서 시엘이 나오는 장면은 노엘과 마리오 젤로 베스티노가 대신 나온다. 덧붙여 시엘이 암시로 자기 기억을 지우고 다닐 때 구작에선 토오노 시키의 기억을 남겨 두었으나 리메이크에서는 토오노 시키 - 리메이크의 기억도 지워버렸다.(*61)(*62) 좌천되서 비행기로 귀국하기 전 토오노 시키 - 리메이크를 만나러 와서 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크와 만나지 말라는 충고를 해 준다. 시키가 이를 거부하자 자신에 대한 마지막 기억도 지워버리고 가 버린다.(*63) ..... 근데 이래놓고서 소우야 고등학교에서 로어에게 습격당한 토오노 시키 - 리메이크를 구해주곤 뭐 딱히 왜 법왕청으로 안 돌아갔는지 설명 안 해 주고 구작이랑 똑같이 활동한다. 시키의 기억도 돌아왔다. 구작과 차이가 있다면 구작에서는 시엘이 시키를 3번 구해줬고(*64) 리메이크에서는 두 번 구해줬다고 언급된다.(*65) ● 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크에 따르면 시엘 루트에서 로어가 옮겨진 상태의 시키는 전생체보다 피난처에 가까워 로어의 혼이 떠오른다 해도 완전히 바뀌는 게 아니라 로러의 영혼을 억누를 수 있는 곳에 대려가면 시키인 채로 살아갈 수 있다 한다. 예시로 천년성을 든다. 알퀘이드가 시엘 루트에서 토오노 시키 - 리메이크에게 집착하게 된 계기는 이것이 목적으로 결과적으로 어중간한 거리를 둔 연인 놀이가 되어 버렸다.(*66) 반대로 알퀘이드가 월희 리메이크보다 빨리 폭주해버린 멜티블러드 타입 루미나 완전무장 시엘 - 리메이크 루트에서는 천년성을 구현화시켜 시키를 그 안에 던져넣어 버린다.(*67) ● 페이트 그랜드 오더 2부 7장에서 직사의 마안을 지닌 테페우와 아키타입 어스인 이슈킥이 등장하는데 범인류사가 아닌 세계에서도 인연을 더듬는 토오노 시키와 알퀘이드 브륜스터드라고 할 수 있다 ● 잡다한 내용을 정리하면 다음과 같다. → 7년 전 사고 이후로 부드러운 침대라던가 뭐가 됐든 편한 상태에 몸을 맡기면 저항감이 든다. 어릴 때 잠은 깊게 자는 편이지만 알아서 잘 자는 아니었다 한다.(*68) 현재는 잠은 잘 자지만 자는 것 자체를 안 좋아한다.(*69) → 안경은 왼쪽에 두는 게 습관이다.(*70) → 종종 태반주사를 맞았다.(*71) → 구작에서 코하쿠가 해 주는 치료를 선택지에 따라 아라쿠 네이코가 대신 해주기도 한다.(*72)(*73) → 시키는 꿈을 꾸지 않으며 대신 과거 있었던 일을 반복해서 본다. 자각몽의 형식을 빌려다 쓴 현재와 미래의 리프레인이라 한다.(*74) 본인 말로는 꿈 같은 애매한 건 잘 모르겠다 한다.(*75) → 7년 전 사고 이후로 상처가 잘 안 낫는 몸이 되었다.(*76) 그러면서 금 간 왼쪽 다리는 고정해 놓으면 하루면 나을 거라 한다.(*77) → 구작에서는 네로 카오스와 싸우면서 여기저기 상처투성이가 된 상태로 토오노 저택으로 보내졌으나(*78) 리메이크에서는 블로브 아르한겔의 얼음탄에 패인 외관의 상처는 알퀘이드가 다 치료해 주었고 대신 왼쪽 다리 뼈가 금이 가서 그게 붙을 하루 동안 보행기를 가져다 쓰다가 깁스를 감았다.(*79)(*80) → 시대배경이 2014년이니 휴대폰을 쓰게 됬다. 시키는 비교적 휴대폰을 안 쓰는 타입으로 메시지 체크, 대기 시간에 뉴스 보기 하는 게 다였다. 그리고 토오노 저택에 가자 토오노 아키하가 휴대폰은 금지라며 압수해 갔다. (*81) 다음날 몰래 코하쿠가 휴대폰을 되돌려 주면서 저택 안에서는 전파 상태가 썩 좋지 않으니 쓰지 마라 한다.(*82) 헌데 휴대폰을 돌려준 줄 모르는 아키하가 어째서인지 시엘 루트 8일자에 토오노 시키가 대놓고 휴대폰을 사용하는 모습을 보고서 딱히 태클 안 건다.(*83) → 아침에 일어나면 자주 감기 몸살 같은 증상이 발생한다. 아침 특유의 발열로 작동 안 하는 엔진을 불 속에 지펴 데우는 느낌이고 시간이 지나면 잠잠해진다.(*84) → 직사의 마안을 오래 사용하면 소모에 의한 일시적인 시력 저하, 팔다리 감각 마비, 식욕 감퇴 등의 현상이 온다.(*85) → 현대 사회 과목을 좋아한다.(*86) → 카구라오카 중학교를 나왔는데 3학년일 적 보건실에서 1학년인 사이키 미오랑 마주친 적이 몇 번 있다. 시키는 기억하지 못 했다.(*87) → 끝말잇기는 하다 보면 슬퍼져서 싫다 한다.(*88) → 알퀘이드가 쪽지를 남기고 사라진 후 학교에서 시키가 밤에 나돌아다니는 것에 대해 말하는 교사가 수학교사에서 물리교사로 바뀌었다.(*89)(*90) → 자신이 비인간이라는 독백이 자주 등장한다.(*91)(*92)(*93)(*94) 나스 키노코에 따르면 비인간적이라기 보단 허무감을 갖고 있다 한다.(*95) → 자기 말 안 들으면 시엘 - 리메이크를 강간해 버리겠다는 발언이 난장판을 부리겠다는 발언으로 교체되었다.(*96)(*97) → 구작에서는 한 달에 한 번 진찰을 받으러 갔는데(*98) 리메이크에서는 한 주에 한 번 가는 걸로 바뀌었다.(*99) → 본질적으로 거짓말은 못 한다.(*100) 말장난으로 '거짓말은 하지 않았다' 같은 짓은 한다.(*101) → 잠이 깊은 모양인지 자명종으로는 쉽게 못 일어난다.(*102) → 시엘 루트에서 양다리 걸치는 느낌이 더 강화되었는데, 시엘에게 느끼는 마음이 친애라면 알퀘이드 브륜스터드에게 느끼는 감정은 애정애 가깝다 한다.(*103) 알퀘이드랑 같이 있기만 해도 무언가를 용서받는 것 같아 마음이 놓이며 방심하면 끌어안을 것 같아 한다. 반한 상대에게 품는 정욕에 가깝다.(*104) 시엘을 존경, 우애 정욕 이거저거 다 포함해서 좋아하며 빈혈을 앓는 몸만 아니었으면 고백했을 거라 하면서 그와 동등할 만큼 알퀘이드를 가만 둘 수도 없다 한다.(*105) → 시엘 루트 트루엔딩의 꿈 속에서 나나야를 만나는 장면에 대해서. 구작에서는 토오노 쪽이 8살이고 나나야가 9살이라 나나야 쪽이 연상이었지만 리메이크에서는 토오노 쪽이 9살이고 나나야 쪽이 8살인 걸로 바뀌었다.(*106)(*107) → 살인충동에 휩싸인 뒤에는 식욕이 없다. 아침에 식욕이 없다고 하면 밤에 뭔가 저지른 것이다.(*108) → 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크의 인격이 나타난 문 캔서(아키타입 어스) 제2재림 상태에 따르면 매일 제대로 트레이닝 하는 노력가 주인공(그랜드 오더)와 달리 토오노 시키 - 리메이크는 생각났을 때만 운동한다 한다. 그러고도 자신에게 살아남았으니 천재의 부류라 한다.(*109) → 형월고본의 용어사전(게임화 또는 작품화하기 전에 만든 자료라서 실제 작품에서 나오는 것과는 차이가 있음)(*110)에 따르면 월희 리메이크의 프롤로그에서 토오노 시키 - 리메이크가 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크를 살해한 건 본래 불가능한 걸 가능하게 한 무언가이다. 월희 리메이크의 세계에서 알퀘이드가 살해당하거나 알퀘이드를 죽이는 것은 규정 외의 사건이었다.(*111) → 에미야 시로는 정의를 구현하려고 사람을 지키려 하지만 토오노 시키는 어디까지나 자신의 상식과 자신이 사랑한 가치관을 지키기 위해 흡혈귀를 쓰러뜨리려 한다. 정의를 위해서라면 사랑하는 자를 죽여야 하는 시로와 사랑하는 자를 위해서라면 사회성을 무시할 수 있는 시키라는 느낌이다. 시키는 그러므로 대처 불가능한 궁지나 구제불능의 악인과 대면했을 때 스스로에게 부끄러움을 느끼며 자신도 근본은 변변챦은 인간이라 생각한다.(*112) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/4663.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 본 항목은 월희 리메이크에서 리메이크된 구 설정이 존재합니다. 이에 관해서는 미사키 시 항목을 참조해 주세요. 월희 리메이크의 배경이 미사키 시에서 소우야(総耶)로 변경되었다. 구작 설명은 미사키 시 설명을 참조할 것. 개요 ● 소우야가 되면서 면적이 늘어난지라 구작의 미사키 시엔 없던 전철이 생겼다. 아리마 가는 소우야가 아닌 밖에 있어 거기서 토오노 시키 - 리메이크가 살던 시절에는 소우야에 있는 학교에 갈 때 전철을 사용했다.(*2) ● 소우야 북쪽 출구 역 앞에 대해서. → 오피스 거리 반대편에 있는 번화가이자 불야성 같은 곳인데 비밀 입구를 통해 지하도로 들어가 끝까지 도착하면 거금을 얻는다 는 오래 전 도시전설을 진짜 건수인 양 써먹는 자들이 있어 살벌한 주먹다짐이 벌어진다 한다. 이누이 아리히코가 그 주변에 산다.(*3) → 이 곳의 백화점이 블로브 아르한겔의 소굴이다. 알퀘이드 루트에서 이 곳을 오면 전날 시엘 - 리메이크가 조사하고 가서 짜증이 난 문지기들이 토오노 시키 - 리메이크를 구울들의 먹이로 던져준다. 시엘 루트라면 본래 이 곳을 조사해야 할 시엘을 시키가 붙잡아두게 되는지라 전개가 바뀐다.(*4) → 알퀘이드 루트에서는 블로브가 이 근거지에서 나와 일대를 불지옥으로 만든다.(*5) 내버려두면 소우야 전체를 불태우고 피를 소모한 결과 알퀘이드가 쉽게 쓰러뜨릴 정도로 약체화되나 더 피해를 늘릴 수 없기에 막아서게 된다.(*6) 언론의 보도로는 지하 배관 가스 폭발이 일어나 사망자 20명, 부상자 50여 명이 생겼다 한다. 경찰관들은 카운트되지 않았다.(*7) → 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크가 블로브의 걸음을 막기 위해 백화점 앞 공원 지반을 붕괴시켰다. 그 땅은 토오노 마키히사가 10년 전 시세보다 비싸게 사서 공원만 지어 놓았다. 이유는 불명이다.(*8) → 시엘 루트에서는 블로브의 본거지가 붕괴해서 지반이 무너졌다. 일본의 경찰 중에서도 정상적인 사법이 아닌 뒷세계와 관련 있는 쪽에서 흡혈귀가 있었다는 사실을 묻어 버리고 일반인과 언론을 통제해 가스 폭발로 위장했다.(*9) 시엘과 블로브의 대결에서는 시엘의 결계가 깨지면서 풍속 160km의 한파가 터져나와 모든 걸 얼리려 했으나 힘이 회복된 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크가 공상구현화로 한파를 막아 줘서 추가 피해는 없었다.(*10) → 본래 로어가 만든 지하 묘지 중 하나였다.(*11) ● 도립 소우야 고등학교가 있다. 이에 대해서는 해당 항목을 참조할 것. ● 토오노 저택 - 리메이크는 소우야역 북쪽 출구에서 교외로 가면 있는 비탈길 위 주택지에서 더 들어간 곳에 있다. 소우야 고등학교와는 걸어서 30분 거리다.(*12) 구채적으로는 저택의 비탈길을 내려오면 주택지가 있고 거기서 남서쪽 방향으로 꺾어 번화가로 간 후 번화가를 통과하면 역이 나온다. 역에서 남쪽 출구로 나와 10분 걸으면 학교가 나온다.(*13) ● 두 정거장 건너 있는 쿠시즈카에는 30여 명 폭주족들 집회장으로 쓰이다 그들이 모두 행방불명 되버린 폐병원이 있다. 알퀘이드 루트에서는 흡혈귀 사건과 관계 있나 싶어 토오노 시키 - 리메이크가 가 봤으나 큰 일은 없었다.(*14) 시엘 루트에서는 여기가 사도의 전 잠자리라는 정보를 입수해서 조사하러 간다.(*15) 한편 이 파트에서 배경을 자세히 보면 폐병원 간판에 사이키 기념병원 이라 적혀 있다. ■ 뒷골목 중에 영화 촬영지로 쓰인 곳이 있다. 코스프레 장소로 많이 쓰인다. 선택지에 따라 알퀘이드 브륜스터드와 데이트 중인 토오노 시키가 사진 찍으러 이 곳으로 오기도 한다.(*16) ■ 시엘 - 리메이크의 거주지는 소우야의 오피스 거리가 있는 남쪽 출구로부터 동쪽 주택지에 있는 아파트다.(*17) 연식있는 건물이 남은 주택이다.(*18) ■ 구작 미사키 마을에 있던 메시안이 리메이크에선 소우야에 있다.(*19) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.